Anuncios

Significado de rest

descanso; reposo; permanecer

Etimología y Historia de rest

rest(n.1)

[sueño, reposo, letargo] Del inglés antiguo ræste, reste, que significa "descanso; una cama o sofá; interrupción del trabajo; paz mental, estado de tranquilidad o reposo." Proviene del protogermánico *rasto-, que también dio lugar al antiguo sajón resta ("lugar de descanso, lugar de entierro"), al neerlandés rust, al alto alemán antiguo rasta y al alemán moderno Rast ("descanso, paz, reposo"). Su origen exacto es incierto.

La interpretación original de este sustantivo germánico podría haber sido una medida de distancia. Por ejemplo, en alto alemán antiguo, rasta no solo significaba "descanso," sino también "legua de millas." En nórdico antiguo, rost se refería a "legua, distancia tras la cual uno descansa," y en gótico, rasta significaba "milla, etapa de un viaje." Si esta teoría es correcta, podría ser un término que data de la época nómada. Sin embargo, si el significado original era "reposo," es posible que posteriormente se ampliara para referirse a la "distancia entre dos lugares de descanso."

La acepción de "ausencia o cese de movimiento" aparece a finales del siglo XV. El significado de "aquello sobre lo que algo se apoya para descansar, la cosa sobre la que algo reposa" se documenta desde la década de 1580, con sentidos más específicos que se desarrollaron más tarde. En música, se refiere a "un intervalo de silencio," así como a la marca o signo que lo indica, y se registra desde la década de 1570.

At rest ("en reposo") se utiliza para referirse a "muerto" desde mediados del siglo XIV, basado en la idea de "último descanso, el gran sueño, la tumba." El término rest stop ("área de descanso") para conductores en carreteras transitadas surge en la década de 1970. La expresión coloquial give (something) a rest ("dejar de hablar de algo") se documenta en 1927, en inglés americano.

[R]est and repose apply especially to the suspended activity of the body ; ease and quiet to freedom from occupation or demands for activity, especially of the body ; tranquility and peace to the freedom of the mind from harassing cares or demands. [Century Dictionary]
[R]est y repose se aplican especialmente a la actividad suspendida del cuerpo; ease y quiet se refieren a la libertad de ocupaciones o demandas de actividad, especialmente del cuerpo; tranquility y peace describen la libertad de la mente de preocupaciones o exigencias molestas. [Century Dictionary]

rest(n.2)

"remainder, that which is left after a separation," a principios del siglo XV, proviene del francés reste "remanente," derivado de rester "quedarse" (ver rest (v.2)). El significado de "otros, aquellos no incluidos en una proposición" surge en la década de 1530.

rest(v.1)

[reposar; cesar en la acción] Inglés medio resten, del inglés antiguo ræstan, restan "tomar un descanso al acostarse; yacer en muerte o en la tumba; cesar en el movimiento, trabajo o actividad; estar quieto o inmóvil; estar libre de inquietudes; apoyarse o reposar como sobre una base," del protogermánico *rastejanan (también fuente del sajón antiguo restian, frisón antiguo resta, neerlandés medio rasten, neerlandés rusten, alto alemán antiguo reston, alemán rasten, sueco rasta, danés raste "descansar"), una palabra de etimología dudosa (comparar con rest (n.1)).

Los sentidos transitivos "dar descanso a; colocar o poner, como sobre un soporte o base" son del principio del siglo XIII. El significado "cesar en, tener una pausa" es del siglo XIV tardío, también "confiar en para apoyo." En el ámbito legal, "terminar voluntariamente la presentación de pruebas para permitir que la parte contraria presente pruebas en su contra," se documenta hacia 1905. Relacionado: Rested; resting.

La expresión rest up "recuperar fuerzas" aparece en inglés americano hacia 1895. La frase rest in "permanecer confiado o esperanzado en" se documenta a finales del siglo XIV, de origen bíblico. Resting place "lugar seguro de trabajo o peligro" es del medio siglo XIV.

Rest signifies primarily to cease from action or work, but naturally by extension to be refreshed by doing so, and further to be refreshed by sleeping. Repose does not necessarily imply previous work, but does imply quietness, and generally a reclining position, while we may rest in a standing position. [Century Dictionary]
Rest significa principalmente cesar en la acción o el trabajo, pero por extensión también implica ser renovado al hacerlo, y aún más, ser renovado al dormir. Repose no necesariamente implica trabajo previo, pero sí sugiere tranquilidad, y generalmente una posición reclinada, mientras que podemos rest en una posición de pie. [Century Dictionary]

rest(v.2)

[quedar, permanecer] mediados del siglo XV, "permanecer, continuar existiendo," proviene del francés antiguo rester "quedarse, permanecer" (siglo XII), del latín restare "quedarse, ser dejado," que se forma de re- "de nuevo" (ver re-) + stare "estar de pie" (de la raíz indoeuropea *sta- "estar de pie, hacer firme o ser firme").

Se ha confundido en gran medida y se ha fusionado en parte con rest (v.1), que, sin embargo, es de origen germánico.

El significado de "estar en un cierto estado o posición" (de situaciones, etc.) aparece a finales del siglo XV. El sentido más antiguo de "continuar siendo" es raro, pero se encuentra en expresiones como rest assured. La expresión rest with "estar bajo el poder de, depender de" se documenta en 1819.

El uso transitivo de "mantener, hacer que algo continúe siendo" fue común en los siglos XVI y XVII, "usado con un adjetivo predicativo que sigue y califica el objeto" [Century Dictionary]. De ahí surge la frase rest you merry (década de 1540, Shakespeare también usa rest you fair), anteriormente rest þe murie (mediados del siglo XIII), como un saludo que significaba "descansa bien, sé feliz," proveniente del uso adverbial antiguo de merry. La letra del villancico navideño God rest ye merry, gentlemen, a menudo se puntúa incorrectamente.

Entradas relacionadas

En inglés medio, mirie proviene del inglés antiguo myrge, que significa "agradable, placentero, dulce, sensaciones emocionantes de disfrute y alegría" (usado para describir la hierba, los árboles, el mundo, la música, el canto). También se usaba como adverbio, "de manera placentera, melodiosa," y tiene sus raíces en el protogermánico *murgijaz, que probablemente originalmente se refería a algo "de corta duración" (similar al alto alemán antiguo murg que significa "corto," o al gótico gamaurgjan que significa "acortar"). Esta raíz se relaciona con la raíz indoeuropea *mregh-u- que también significa "corto." El único cognado exacto en otro idioma con el mismo significado fuera del inglés era el medio neerlandés mergelijc, que se traduce como "alegre."

La conexión con el placer probablemente surgió de la idea de "hacer que el tiempo vuele, aquello que hace que el tiempo parezca pasar rápidamente" (como en el alemán Kurzweil que significa "pasatiempo," literalmente "un corto tiempo;" o en el nórdico antiguo skemta que significa "divertir, entretener, distraerse," derivado de skamt, el neutro de skammr que significa "corto"). También existía una forma verbal en inglés antiguo, myrgan, que significaba "ser alegre, regocijarse." Para entender la evolución de las vocales, consulta bury (verbo).

El término no se aplicaba originalmente a estados de ánimo o comportamientos humorísticos, pero en inglés medio tenía un rango de significados mucho más amplio que en la actualidad: "sonido agradable" (refiriéndose a las voces de los animales), "buen tiempo" (para describir el clima), "atractivo" (al hablar de la vestimenta), "sabor placentero" (en relación con las hierbas). La evolución hacia los significados modernos probablemente se dio a través de la idea de "estar complacido por un evento, situación o estado de cosas" alrededor del año 1200.

Al referirse a personas, el término llegó a significar "alegre por naturaleza, juguetonamente alegre, lleno de alegría o buen ánimo," a mediados del siglo XIV.

Merry-bout, que se traduce como "un incidente de relaciones sexuales," era una jerga vulgar que surgió alrededor de 1780. Merry-begot, que significa "ilegítimo" (adjetivo) o "bastardo" (sustantivo), aparece en Grose (1785). Merrie England (hoy en día a menudo satírico o irónico) data de alrededor de 1400, escrito como meri ingland, y originalmente se usaba en un sentido más amplio de "abundante, próspero." Merry Monday era un término del siglo XVI para referirse al lunes anterior al Martes de Carnaval (Mardi Gras).

"refreshed by sleep," alrededor de 1400, un adjetivo en participio pasado formado a partir de rest (verbo).

Anuncios

Tendencias de " rest "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "rest"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of rest

Anuncios
Tendencias
Anuncios