Anuncios

Significado de silky

sedoso; suave; liso

Etimología y Historia de silky

silky(adj.)

En la década de 1610, se usaba para describir algo "hecho de o compuesto por seda," proveniente de silk + -y (2). Para la década de 1670, ya se utilizaba para referirse a algo "suave y liso como la seda." Está relacionado con: Silkily; silkiness. En inglés medio existía silki-werk, que significaba "bordado de seda" (alrededor de 1400).

Entradas relacionadas

"hilo fino y suave producido por las larvas de ciertos tipos de polillas, que se alimentan de hojas de morera;" alrededor de 1300, silke, del inglés antiguo seoloc, sioloc "seda, tela sedosa," del latín sericum "seda," plural serica "prendas de seda, sedas," literalmente "material serico," neutro de Sericus, del griego Serikos "relativo a los Sēres," un pueblo oriental de Asia del cual los griegos obtenían sedas. Su región se describe de manera vaga, pero parece corresponder al norte de China, visto desde el noroeste.

El cultivo en Occidente comenzó en el año 552 d.C., cuando agentes de Bizancio que se hacían pasar por monjes contrabandeaban gusanos de seda y hojas de morera fuera de China. Se ha comparado el chino si "seda," el manchuriano sirghe, el mongol sirkek con esto, y el nombre del pueblo Seres en griego podría ser una interpretación a través del mongol de la palabra china para "seda," pero esto es incierto.

Es afín al nórdico antiguo silki, pero la palabra no se encuentra en otras lenguas germánicas. La forma germánica más común está representada por el inglés medio say, del francés antiguo seie, que, junto con el español seda, el italiano seta, el holandés zijde y el alemán Seide, proviene del latín medieval seta "seda," que quizás sea una forma elíptica de seta serica, o bien un uso particular de seta "cerda, cabello" (ver seta (n.)).

Según algunas fuentes [Buck, OED], el uso de -l- en lugar de -r- en la forma balto-eslava de la palabra (eslavo eclesiástico antiguo šelku, lituano šilkai) habría pasado al inglés a través del comercio báltico y podría reflejar una forma dialectal china, o una alteración eslava de la palabra griega. Sin embargo, el lingüista eslavo Vasmer rechaza esto, basándose en el sh- inicial de las palabras eslavas, y sugiere que las palabras eslavas provienen del escandinavo en lugar de al revés.

Como adjetivo desde mediados del siglo XIV. En referencia al "cabello" del maíz, en la década de 1660, inglés americano (corn-silk es de 1861). El antiguo Silk Road fue llamado así en inglés hacia 1895.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " silky "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "silky"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of silky

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios