Anuncios

Significado de tail

cola; parte posterior de un animal; rabo

Etimología y Historia de tail

tail(n.1)

[parte trasera de un animal] Inglés antiguo tægl, tægel "extremidad posterior," del protogermánico *tagla- (también fuente del alto alemán antiguo zagal, alemán Zagel "cola," alemán dialectal Zagel "pene," nórdico antiguo tagl "cola de caballo," gótico tagl "cabello"), según Watkins del protoindoeuropeo *doklos, de la forma sufijada de la raíz *dek- (2) "algo largo y delgado" (refiriéndose a cosas como flecos, mechón de cabello, cola de caballo; también fuente del irlandés antiguo dual "mechón de cabello," sánscrito dasah "fleco, mecha").

 Según el OED (2ª ed., 1989), el sentido primario, al menos en germánico, parece haber sido "cola peluda," o simplemente "mechón de cabello," pero ya en inglés antiguo la palabra se aplicaba a las "colas" sin pelo de los gusanos, abejas, etc. Pero Buck escribe que la noción común es de "forma larga y delgada."

 Extendido a muchas cosas que se asemejan a una cola en forma o posición; a finales del siglo XIV como "parte trasera, inferior o conclusiva" en el espacio o tiempo de un texto, una tormenta, etc. Como adjetivo desde la década de 1670.

 El significado "lado reverso de una moneda" (opuesto al lado con la cabeza) es de la década de 1680. De los trazos descendentes de las letras, desde la década de 1590. Tails "abrigo con cola" es de 1857, abreviatura de tail-coat.

El turn tail "dar la vuelta, tomar vuelo" (década de 1580) parece haber sido originalmente un término en cetrería. La imagen de la cola moviendo al perro está atestiguada desde 1866, inglés americano, quizás inspirada por una broma periodística de 1863 muy reimpresa:

Why does a dog wag his tail?
Because the dog is stronger than the tail; otherwise the tail would wag the dog.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, Sept. 2, 1863]
¿Por qué mueve un perro su cola?
Porque el perro es más fuerte que la cola; de lo contrario, la cola movería al perro.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, 2 de septiembre de 1863]

Otra palabra en inglés antiguo para "cola" era steort (ver stark). El sentido de jerga de "pudenda" es de mediados del siglo XIV; el de "mujer como objeto sexual" es de 1933, antes "acto de copulación" con una prostituta (1846).

tail(n.2)

El término "limitación o establecimiento de la propiedad," un concepto legal, aparece a principios del siglo XIV en anglo-francés y a finales del siglo XIII en anglo-latín, siendo en muchos casos una forma abreviada de entail. También se puede comparar con el francés antiguo taille, que significa "un corte, una división," y que también se usaba en contextos legales desde el siglo XII, proveniente del verbo tailler, taillier.

Este verbo francés también se incorporó al medio inglés alrededor del año 1300, como taillen, que significaba "cortar, tallar, desmenuzar," y a principios del siglo XIV se usó para expresar "restringir una herencia." La idea detrás de esto podría ser "cortar en forma," lo que lleva a la interpretación de "determinar la forma de."

tail(v.)

Alrededor de 1500, tailen, que significa "seguir a la cola de, rezagarse tras," proviene de tail (sustantivo 1). Se documenta desde la década de 1520 en el sentido de "unirse a la cola;" para 1781 ya se usaba como "moverse o extenderse de una manera que sugiere una cola."

Puede significar tanto "proveer de una cola" (1817) como "quitar la cola o el extremo de" (1794). El significado de "seguir en secreto" es coloquial en Estados Unidos, de 1907; anteriormente se usaba para "seguir o conducir" ovejas o ganado. La expresión tail off para "disminuir" se documenta desde 1854; como sustantivo, a partir de 1975. Relacionado: Tailed (documentado desde alrededor de 1300 como "que tiene una cola o un apéndice similar a una cola"); tailing.

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIV, se utilizaba el término para referirse a "convertir (una propiedad) en 'fee tail' (feudum talliatum)," que proviene de en- (1) "hacer" + taile "limitación legal," especialmente en lo que respecta a la herencia, es decir, determinando quién puede heredar y evitando que la propiedad sea vendida. Este término se origina en el anglo-francés taile y el francés antiguo taillie, que es el participio pasado de taillier "asignar, cortar a medida," derivado del latín tardío taliare "dividir" (ver tailor (n.)). La acepción de "tener consecuencias" aparece en 1829, a través de la idea de una "conexión inseparable." Términos relacionados incluyen: Entailed, entailling, entailment.

El inglés antiguo stearc significa "rigido, fuerte, inflexible (como en la muerte), obstinado; severo, duro, severo; áspero, violento." Proviene del protogermánico *starka-, que también dio lugar al nórdico antiguo starkr, danés sterk, frisón antiguo sterk, medio holandés starc, alto alemán antiguo starah, alemán moderno stark y gótico *starks. Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *ster- (1), que significa "rigido." Comparte su origen con stern (adjetivo).

El significado de "absoluto, completo" se registra alrededor de 1300, posiblemente derivado de la idea de "estricto" o "todopoderoso," o influenciado por la expresión común stark dead (finales del siglo XIV), donde stark se confundió con un adjetivo intensivo.

El sentido de "desnudo, estéril" aparece en 1833. En inglés medio también se usaba para describir a alguien "rigido por el miedo o la emoción," y en el caso de edificios, por ejemplo, "bien construido." Como adverbio se emplea desde alrededor de 1200, significando "firmemente, con fuerza." Relacionados: Starkly; starkness.

Stark-raving (adjetivo) surge en la década de 1640; antes se usaba stark-staring en la década de 1530 (mirar fijamente se consideraba un signo de locura, y en inglés medio staring wood significaba "locamente cuerdo").

Anuncios

Tendencias de " tail "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "tail"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of tail

Anuncios
Tendencias
Anuncios