Anuncios

Significado de together

juntos; en compañía; simultáneamente

Etimología y Historia de together

together(adv.)

"en compañía, en conjunto, simultáneamente," inglés medio togeder, del inglés antiguo togædere "de modo que estén presentes en un mismo lugar, en un grupo, en una masa acumulada," proveniente de to (ver to) + gædere "juntos" (adverbio), que aparentemente es una variante del adverbio geador "juntos," del protogermánico *gaduri- "en un cuerpo" (de la raíz indoeuropea *ghedh- "unir, juntar, encajar;" ver good, y comparar con gather).

En referencia a cosas individuales, "para estar unificadas o integradas," desde alrededor de 1300. El equivalente en alemán zusammen tiene como segundo elemento el cognado verbal del alto alemán antiguo de la palabra inglesa same (el inglés antiguo también tenía tosamne "juntos").

Anteriormente, también se usaba sin contenido semántico como una representación literal del latín con-, com- cuando ese elemento había perdido su significado o se había vuelto meramente intensivo en la palabra latina, como en þenke to gedre por commemoro o en la frase de Wycliffe "þei sholn beten togidere [latín conflabunt] þeir swordis in to shares & þer speris in to siþes" [Isaías ii:4]. Togethers, con genitivo adverbial, se usó hasta el siglo XVI.

together(adj.)

"seguro de sí mismo, libre de dificultades emocionales o complejos," desde 1966, proveniente de together (adv.). 

Entradas relacionadas

El inglés antiguo gadrian, gædrian significaba "unir, acordar, reunir; juntar, coleccionar, almacenar" (tanto en sentido transitivo como intransitivo), y se usaba para referirse a flores, pensamientos o personas. Proviene del protogermánico *gaduron, que significa "reunir o juntar, unir" (también es la raíz del inglés antiguo gæd, que significa "compañerismo, hermandad", y gædeling, que se traduce como "compañero"). Otras lenguas germánicas también reflejan esta raíz: el bajo alemán medio gadderen, el frisón antiguo gaderia, el neerlandés gaderen que significa "reunir", y gade que se traduce como "cónyuge". En alemán, Gatte significa "esposo", y en gótico encontramos gadiliggs. Es posible que su origen se remonte al protoindoeuropeo *ghedh-, que significa "unir, juntar" (puedes ver la conexión con good (adj.)). La evolución de la escritura de -d- a -th- ocurrió en el siglo XVI, reflejando un cambio previo en la pronunciación, similar a lo que vemos en father. Relacionados: Gathered; gathering.

Antiguo inglés gōd (con una "o" larga) "excelente, fino; valioso; deseable, favorable, benéfico; lleno, entero, completo;" de abstracciones, acciones, etc., "beneficioso, efectivo; recto, piadoso;" de personas o almas, "recto, piadoso, virtuoso;" probablemente originalmente "que tiene la calidad correcta o deseable," del protogermánico *gōda- "adecuado, apropiado" (fuente también del frisón antiguo god, sármata antiguo gōd, nórdico antiguo goðr, bajo alemán medio goed, holandés goed, alemán alto antiguo guot, alemán gut, gótico goþs). Una palabra de etimología incierta, quizás originalmente "apt, adecuado, que pertenece juntos," de la raíz PIE *ghedh- "unir, asociarse, adecuado" (fuente también del sánscrito gadh- "agarrar (botín)," eslavo antiguo godu "tiempo favorable," ruso godnyi "apt, adecuado," lituano goda "honor," antiguo inglés gædrian "reunir, recoger juntos").

El comparativo y superlativo irregulares (better, best) reflejan un patrón generalizado en palabras para "bueno," como en latín bonus, melior, optimus.

El sentido de "amable, benévolo" es del inglés antiguo tardío en referencia a personas o Dios, desde mediados del siglo XIV de acciones. El sentido medio inglés de "sagrado" se conserva en Good Friday. El de "amigable, gracious" es de c. 1200. El significado de "afortunado, próspero, favorable" estaba en el inglés antiguo tardío. Como una expresión de satisfacción, desde principios del siglo XV. De personas, "habilidoso (en una profesión u ocupación), experto," en el inglés antiguo tardío, ahora típicamente con at; en el inglés medio con of o to. De niños, "bien educados," por la década de 1690. Del dinero, "no devaluado, estándar en cuanto a valor," desde finales del siglo XIV. Desde c. 1200 de números o cantidades, "grande, elevado," de tiempo o distancia, "largo;" good while "un tiempo considerable" es de c. 1300; good way "una gran distancia" es de mediados del siglo XV.

Why then, can one desire too much of a good thing. ["As You Like It"]
Entonces, ¿por qué se puede desear demasiado de una buena cosa? ["Como gustéis"]

As good as "prácticamente, virtualmente" es de mediados del siglo XIV; ser good for "beneficioso para" es de finales del siglo XIV. Hacer good "reembolsar (costos, gastos), expiar (un pecado o una ofensa)" es de finales del siglo XIV. Tener good mind "tener un deseo sincero" (de hacer algo) es de c. 1500. Good deed, good works estaban en inglés antiguo como "un acto de piedad;" good deed específicamente como "acto de servicio a los demás" fue reforzado a principios del siglo XX por el Boy Scouting. Good turn es de c. 1400. Good sport, de personas, es de 1906. The good book "la Biblia" atestiguado desde 1801, originalmente en literatura misionera describiendo el lenguaje de los esfuerzos de conversión en tribus indígenas americanas. Good to go está atestiguado desde 1989.

Anuncios

Tendencias de " together "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "together"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of together

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "together"
Anuncios