Anuncios

Significado de truthiness

veracidad deseada; preferencia por lo que se desea creer; calidad de lo que parece verdadero

Etimología y Historia de truthiness

truthiness(n.)

"El acto o la cualidad de preferir conceptos o hechos que uno desea que sean verdaderos, en lugar de aquellos que se sabe que son verdaderos," una palabra que popularizó en este sentido el comediante estadounidense Stephen Colbert (nacido en 1964), declarada por la American Dialect Society como la "Palabra del Año 2005."

Se usó en 1832 en el sentido de "hábito de decir la verdad," derivada de truthy "veraz; caracterizado por la verdad, que se asemeja a la verdad" (1800), de truth (sustantivo) + -y (2) "lleno de." Truthlike "similar a la verdad o que se asemeja a la verdad, probable que sea verdadero" está atestiguado desde la década de 1560 (Drant), y Sidney ("Arcadia," 1586) utiliza truthlikeness para referirse a la "verosimilitud."

Entradas relacionadas

Medio Inglés treuth, truþ, del Inglés Antiguo triewð (West Saxon), treowð (Mercian) "fe, fidelidad; fidelidad al país, familia, amigos; lealtad; disposición a ser fiel; veracidad, calidad de ser verdadero; promesa, pacto."

Esto se reconstruye a partir de un sustantivo abstracto germánico del Proto-Germánico *treuwaz "tener o caracterizado por buena fe." Esto a su vez se reconstruye en Watkins a partir del PIE *drew-o-, una forma sufijada de la raíz *deru- "ser firme, sólido, constante." Con el sufijo de sustantivo abstracto germánico *-itho (ver -th (2)). Comparar troth, truce, trust (n.), tree (n.). El inglés y la mayoría de las otras lenguas indoeuropeas no tienen un verbo principal para "decir la verdad," en contraste con lie (v.).

El sentido de "algo que es verdadero, una declaración o proposición verdadera" se registra a mediados del siglo XIV. El significado "precisión, corrección, conformidad del pensamiento con los hechos" es de la década de 1560. Se atestigua a finales del siglo XIV como "aquello que es justo o conforme al estándar divino; doctrina religiosa verdadera; conducta virtuosa." Truth! como expresión de asentimiento o énfasis es de la década de 1530.

Let [Truth] and Falsehood grapple; who ever knew Truth put to the worse, in a free and open encounter. [Milton, "Areopagitica," 1644]
Dejen que [Truth] y la Falsedad se enfrenten; ¿quién ha conocido alguna vez a Truth derrotado, en un encuentro libre y abierto? [Milton, "Areopagitica," 1644]

Truth squad en el sentido político estadounidense se atestigua en la campaña presidencial de EE. UU. de 1952.

At midweek the Republican campaign was bolstered by an innovation—the "truth squad" ..., a team of senators who trailed whistle-stopping Harry Truman to field what they denounced as his wild pitches. [Life magazine, Oct. 13, 1952]
A mediados de semana, la campaña republicana fue reforzada por una innovación—el "truth squad" ..., un equipo de senadores que seguían a Harry Truman para contrarrestar lo que denunciaban como sus propuestas descabelladas. [Revista Life, 13 de octubre de 1952]

Truth-serum "droga de verdad inyectada" es de 1925.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " truthiness "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "truthiness"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of truthiness

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "truthiness"
    Anuncios