Publicité

Étymologie et Histoire de *(s)teg-

*(s)teg-

La racine proto-indo-européenne signifie "couvrir," en particulier avec un toit. Elle pourrait former tout ou partie de : deck (n.) "couverture d'une partie d'un navire ;" deck (v.) "orner ;" deckle; detect; integument; protect; protection; stegosaurus; tegular; tegument; thatch; thug; tile; Tuileries.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit sthag- "couvrir, dissimuler, cacher ;" le grec stegein "couvrir," stegos "un toit ;" le latin tegere "couvrir," tegula "tuile ;" le lituanien stėgti "mettre un toit ;" l'ancien norrois þekja, l'ancien anglais þeccan "couverture de chaume ;" le néerlandais dekken, l'allemand decken "couvrir, mettre sous toit ;" l'irlandais tuigiur "couvrir," tech "maison ;" le gallois toi "chaume, toit," ty "maison."

Entrées associées

Au milieu du 15e siècle, le mot dekke désignait un "revêtement s'étendant d'un bord à l'autre sur une partie d'un navire." Il provient d'un usage nautique du moyen néerlandais dec, decke, signifiant "toit, couverture," lui-même issu du proto-germanique *thakam (qui est aussi à l'origine du mot thatch pour "feutre de toit"), et de la racine indo-européenne *(s)teg- qui signifie "couvrir."

En anglais, le sens du mot a rapidement évolué, passant de "couverture" à "plateforme d'un navire." L'utilisation pour désigner "un jeu de cartes nécessaire à un jeu" date des années 1590, probablement parce qu'ils étaient empilés comme les ponts d'un bateau. Le terme Tape-deck (1949) fait référence à la surface plate des anciens enregistreurs à bande à bobines.

Le mot Deck-chair (1844) a été choisi car ces chaises étaient couramment utilisées sur les paquebots. L'expression On deck (dès 1740) était employée en navigation, surtout pour signifier "prêt à l'action ou au service." Son sens a été étendu dans le baseball pour désigner un batteur attendant son tour au marbre, une utilisation attestée dès 1867. L'expression clear the deck (1852) signifie préparer un navire à l'action ; elle pourrait être une traduction de l'expression française débarasser le pont.

En 1810, dans le domaine de la fabrication du papier, le terme désigne un "cadre rectangulaire sur lequel la pâte est placée." Il provient de l'allemand deckel, qui signifie "couvercle" ou "petit couvercle," un diminutif de decke ("couverture"). Ce mot trouve ses racines dans l'ancien haut allemand decchen, signifiant "couvrir," lui-même dérivé du proto-germanique *thakjan, et remonte à la racine indo-européenne *(s)teg-, qui signifie "couvrir." L'utilisation du terme pour désigner le "bord rugueux ou brut du papier" apparaît en 1858.

Publicité

Partager "*(s)teg-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of *(s)teg-

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "*(s)teg-"
Publicité