Publicité

Signification de AstroTurf

gazon synthétique; pelouse artificielle

Étymologie et Histoire de AstroTurf

AstroTurf(n.)

En 1966, Astroturf est devenu le nom commercial d'un type de gazon artificiel, car il a été utilisé pour la première fois dans le Astrodome, un stade sportif couvert situé à Houston, au Texas. On peut le décomposer en astro- + turf. D'ailleurs, Houston était le site du centre de contrôle du programme spatial américain.

Entrées associées

En vieil anglais, turf, tyrf désignait une "plaque de terre, d'herbe et de racines coupée du sol ; du gazon", mais aussi "la surface d'une prairie" (au datif pluriel turvum). Ce terme provient du proto-germanique *turfa-, qui a donné en vieux norrois torf, en danois tørv, en vieux frison turf, en vieux haut allemand zurba et en allemand moderne Torf. Selon Watkins, il dériverait de la racine indo-européenne *derbh-, signifiant "enrouler, comprimer", qui est aussi à l'origine du sanskrit darbhah, signifiant "gerbe d'herbe".

Plus tard, le mot a été utilisé pour désigner "le champ de course", d'où l'expression the turf, qui signifie "le métier des chevaux de course" (1755). En français, tourbe pour "turf" est un emprunt germanique. En moyen anglais, turves était parfois utilisé comme pluriel.

Le sens argotique "territoire revendiqué par un gang" est attesté depuis 1953 à Brooklyn. Auparavant, dans les années 1930, il avait une connotation de "rue, trottoir", documentée dans le langage des hobos dès 1899, et encore plus tôt, il désignait "le travail et le lieu d'une prostituée" (1860). L'expression turf war est enregistrée depuis 1962. Liés : Turfy; turfen.

L'élément astro- est actif dans la formation des mots anglais depuis le milieu du XVIIIe siècle, signifiant "étoile ou corps céleste ; espace extérieur." Il provient du grec astro-, qui est la racine et la forme de combinaison de astron, signifiant "étoile." Ce terme est lié à aster, qui signifie également "étoile," et dérive de la racine indo-européenne *ster- (2) signifiant "étoile." En grec ancien, aster désignait généralement "une étoile," tandis que astron était surtout utilisé au pluriel pour désigner "les étoiles." Au singulier, il faisait souvent référence à "Sirius," l'étoile la plus brillante du ciel.

La racine proto-indo-européenne qui signifie "étoile." Buck et d'autres doutent de l'ancienne suggestion selon laquelle il s'agirait d'un emprunt à l'akkadien istar "Vénus." L'origine du mot commun balto-slave pour "étoile" (lituanien žvaigždė, vieux slavon d'Église zvezda, polonais gwiazda, russe zvezda) n'est pas expliquée.

Il pourrait constituer tout ou partie de : aster; asterisk; asterism; asteroid; astral; astro-; astrobiology; astrobleme; astrognosy; astroid; astrolabe; astrolatry; astrology; astromancy; astronaut; astronomy; AstroTurf; constellation; disaster; Estella; Esther; instellation; interstellar; lodestar; star; stardust; starfish; starlet; starlight; starry; stellar; stellate.

Il pourrait aussi être à l'origine de : sanskrit star-; hittite shittar, grec aster "étoile," avec le dérivé astron; latin stella, breton sterenn, gallois seren "étoile."

    Publicité

    Tendances de " AstroTurf "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "AstroTurf"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of AstroTurf

    Publicité
    Tendances
    Publicité