Publicité

Signification de Ruth

compassion; pitié; chagrin

Étymologie et Histoire de Ruth

Ruth

Prénom féminin, ancêtre biblique de David, issu de l'hébreu Ruth, probablement une contraction de reuth signifiant "compagne, amie, sœur." Le livre de l'Ancien Testament raconte son histoire.

ruth(n.)

Vers 1200, peut-être à la fin de l'Ancien Anglais, ruthe désignait la "misère, la douleur, le chagrin." Elle pouvait aussi signifier "pitié, compassion, tristesse pour la souffrance d'autrui," souvent utilisée dans des expressions comme have ruth ou take ruth. De plus, elle pouvait évoquer "remords, repentance, regret." Ce terme provient du vieux norrois hryggð, qui signifie "tristesse, chagrin," dérivé de hryggr, signifiant "triste, affligé" (voir rue (v.)). Il est également formé avec le suffixe nominal abstrait proto-germanique *-itho (voir -th (2)).

Une autre possibilité est qu'il ait été formé en anglais à partir de reuwen, qui signifie "ressentir du chagrin," sur le modèle de mots comme true et truth. Le mot en vieil anglais était rue (n.2).

Entrées associées

En vieil anglais, le mot hreowan (verbe fort de classe II ; au passé hreaw, au participe passé hrowen) signifiait « rendre quelqu'un triste, causer du chagrin, affecter avec regret ». Ces sens transitifs sont désormais obsolètes. Il provient du proto-germanique *khrewan, qui a également donné naissance au frison ancien riowa, au moyen néerlandais rouwen, au vieux néerlandais hrewan et à l'allemand reuen, tous signifiant « rendre triste, provoquer le repentir ».

Il s'est en partie mélangé avec le verbe faible du vieil anglais hreowian, qui signifie « ressentir de la douleur ou du chagrin », et a peut-être été influencé par le vieux norrois hryggja, qui veut dire « rendre triste ». Tous ces mots proviennent du proto-germanique *khruwjan, lui-même issu de la racine indo-européenne *kreue- (2), qui signifie « pousser, frapper » (voir anacrusis).

Le sens « se repentir de, éprouver du remords pour, regretter quelque chose ou la façon dont cela s'est passé » est attesté vers 1200. L'utilisation intransitive, signifiant « être triste ou en pénitence, éprouver du chagrin », apparaît au 14e siècle. On trouve aussi des formes liées comme Rued et ruing.

King John. France, thou shalt rue this hour within this hour. ["King John," Act III, Scene 1]
King John. France, tu regretteras cette heure dans l'heure qui vient. [« King John », Acte III, Scène 1]

also rufy, rophy, ruffie, "Rohypnol" by 1989, the name is perhaps a variant on Rohypnol (the erroneous spelling Rophynol is recorded in newspapers and magazines by 1992). The meaning "any drug used to incapacitate someone, especially one secreted into food or drink," is attested by 2002.

Earlier it was also a nickname, typically a variant of Ruth.

Publicité

Partager "Ruth"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Ruth

Publicité
Tendances
Publicité