Publicité

Signification de armadillo

tatou; mammifère fouisseur; animal à carapace dure

Étymologie et Histoire de armadillo

armadillo(n.)

Ce mammifère fouisseur des tropiques américains est apparu dans les années 1570. Son nom vient de l'espagnol armadillo, qui est le diminutif de armado, signifiant "blindé." Ce terme provient du latin armatus, le participe passé de armare, qui signifie "armer, équiper d'armes." Le mot latin arma désigne "les armes," y compris l'armure défensive, et se traduit littéralement par "outils, instruments (de guerre)." Pour en savoir plus, consultez arm (n.2). L'animal tire son nom de sa carapace dure et écailleuse.

Entrées associées

[arme], vers 1300, armes (au pluriel) « armes d'un guerrier », issu du vieux français armes (au pluriel), signifiant « bras, armes ; guerre, combat » (11e siècle), lui-même dérivé du latin arma « armes » (y compris l'armure), littéralement « outils, instruments (de guerre) », provenant de la racine indo-européenne *ar(ə)mo-, une forme suffixée de la racine *ar- qui signifie « assembler, ajuster ». L'idée semble être celle de « ce qui est assemblé ». On peut comparer avec arm (n.1).

Le sens « branche d'un service militaire » apparaît en 1798, d'où l'évolution vers « branche de toute organisation » (dès 1952). L'interprétation « insigne héraldique » (dans coat of arms, etc.) remonte au début du 14e siècle, provenant d'une utilisation en vieux français ; à l'origine, ces armoiries étaient portées sur les boucliers de chevaliers ou de barons entièrement armés. Être up in arms au sens figuré date de 1704, tandis que l'expression bear arms pour signifier « servir dans l'armée » émerge dans les années 1640.

On trouve aussi arə-, une racine proto-indoeuropéenne qui signifie « assembler » ou « ajuster ensemble ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : adorn (orner) ; alarm (alarme) ; aristarchy (aristarchie) ; aristo- (aristo-) ; aristocracy (aristocratie) ; arm (n.1) (bras, membre supérieur) ; arm (n.2) (arme) ; armada (armada) ; armadillo (armadillo) ; armament (armement) ; armature (armature) ; armilla (armille) ; armistice (armistice) ; armoire (armoire) ; armor (armure) ; armory (arsenal) ; army (armée) ; art (n.) (art, compétence acquise par l'apprentissage ou la pratique) ; arthralgia (arthralgie) ; arthritis (arthrite) ; arthro- (arthro-) ; arthropod (arthropode) ; arthroscopy (arthroscopie) ; article (article) ; articulate (articuler) ; artifact (artefact) ; artifice (artifice) ; artisan (artisan) ; artist (artiste) ; coordination (coordination) ; disarm (désarmer) ; gendarme (gendarme) ; harmony (harmonie) ; inert (inertie) ; inertia (inertie) ; inordinate (inordinaire) ; ordain (ordonner) ; order (ordre) ; ordinal (ordinal) ; ordinance (ordonnance) ; ordinary (ordinaire) ; ordinate (ordonnée) ; ordnance (artillerie) ; ornament (ornement) ; ornate (orné) ; primordial (primordial) ; subordinate (subordonné) ; suborn (suborner).

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le sanskrit irmah (bras), rtih (manière, mode) ; l'arménien arnam (faire), armukn (coude) ; le grec arti (juste), artios (complet, approprié), artizein (préparer), arthron (articulation) ; le latin ars (racine art-, art, compétence, métier), armus (épaule), artus (articulation), arma (armes) ; le vieux prussien irmo (bras) ; l'allemand art (manière, mode).

    Publicité

    Tendances de " armadillo "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "armadillo"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of armadillo

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "armadillo"
    Publicité