Publicité

Signification de check

vérifier ; contrôle ; motif à carreaux

Étymologie et Histoire de check

check(n.1)

vers 1300, aux échecs, "un appel notant que le coup de quelqu'un a mis le roi de son adversaire (ou une autre pièce majeure) en péril immédiat," du vieux français eschequier "un échec aux échecs" (aussi "plateau d'échecs, jeu d'échecs"), de eschec "le jeu d'échecs; plateau d'échecs; échec; échec et mat," du latin vulgaire *scaccus, de l'arabe shah, du persan shah "roi," la pièce principale dans une partie d'échecs (voir shah; comparer également checkmate (n.)). Également vers 1300 dans un sens généralisé, "incident ou événement nuisible, environnement hostile."

En tant que "une exposition du roi à une attaque directe d'une pièce adverse" au début du 15e siècle. Lorsque son roi est en échec, les choix d'un joueur sont sévèrement limités. De cette notion viennent les nombreux sens étendus: De la notion de "un arrêt soudain, une entrave, une retenue" (1510s) vient celle de "acte ou moyen de vérifier ou de retenir," également "moyen de détecter ou d'exposer ou de prévenir l'erreur; un contrôle contre la contrefaçon ou la modification."

D'où: "un registre de contrepartie comme un symbole de propriété utilisé pour vérifier et prévenir la perte ou le vol" (comme dans hat check, etc.), 1812. D'où aussi l'utilisation financière pour "ordre écrit de paiement tiré sur une banque, traite de monnaie" (1798, souvent orthographié cheque), qui a probablement été influencée par exchequer. D'où aussi "marque mise contre des noms ou des éléments sur une liste indiquant qu'ils ont été vérifiés ou autrement examinés" (vers 1856).

From its use in chess the word has been widely transferred in French and English. In the sense-extension, the sb. and vb. have acted and reacted on each other, so that it is difficult to trace and exhibit the order in which special senses arose [OED]
En raison de son utilisation aux échecs, le mot a été largement transféré en français et en anglais. Dans l'extension de sens, le sb. et le vb. ont agi et réagi l'un sur l'autre, si bien qu'il est difficile de retracer et d'exposer l'ordre dans lequel les sens spéciaux sont apparus [OED]

Le sens "facture de restaurant" date de 1869. Checking account est attesté depuis 1897, anglais américain. Blank check dans le sens figuré est attesté en 1849 (comparer carte blanche). Checks and balances date de 1782, suggérant peut-être à l'origine une machinerie.

check(v.1)

À la fin du XVe siècle, dans le contexte des échecs, le terme désignait l'action d'« attaquer le roi » ou de « mettre le roi de l'adversaire en échec ». Plus tôt, à la fin du XIVe siècle, il avait une connotation figurée, signifiant « arrêter, stopper » ou « bloquer, barricader ». Ce mot provient de check (nom masculin) ou de l'ancien français eschequier, dérivant du nom en français. Dans une partie d'échecs, lorsqu'un joueur met le roi de son adversaire en échec, il limite ses possibilités de mouvement.

Les autres significations semblent toutes avoir émergé de ce sens lié aux échecs, ou du nom lui-même. D'abord, l'idée d'« arrêter, stopper », puis celle de « maintenir en retenue » dans les années 1620. Par la suite, le terme a évolué pour signifier « retenir ou contrôler » quelque chose (une affirmation, une personne, etc.) en le comparant à une autorité ou un enregistrement, dans les années 1690. Concernant les bagages, par exemple, il a pris le sens de « remettre en échange d'un reçu qui sert d'identification » en 1846. Enfin, en 1928, il a été utilisé pour désigner l'action de « marquer d'un signe pour indiquer qu'un élément a été vérifié, ou pour barrer une liste ».

De là est né le verbe check off en 1839, suivi de check up en 1883, et de check in ou check out (dans le contexte d'un hôtel, ou pour un livre de bibliothèque, etc.) en 1909. L'expression check out (quelque chose), signifiant « examiner, enquêter », a été attestée à partir de 1959. Les formes dérivées incluent Checked et checking.

check(v.2)

"marquer comme un échiquier, inciser avec un motif de carrés ou de damiers," début du 15e siècle, issu du vieux français eschequier (verbe), dérivé du nom en français (voir check (n.1)). Lié à : Checking.

check(n.2)

"motif de carrés de couleurs alternées," vers 1400, abréviation de checker (n.1). Désignant un tissu arborant ce motif à partir des années 1610.

Entrées associées

En 1707, on désignait par ce terme un "document dûment authentifié par une signature et autrement vierge, laissé à quelqu'un pour qu'il le remplisse à sa guise." En français, cela se traduit littéralement par "papier blanc," dérivant de carte (voir card (n.1)) + blanche, issu du vieux français blanc signifiant "blanc," un mot d'origine germanique (voir blank (adj.)). Le sens figuré de "pleins pouvoirs discrétionnaires, permission ou autorité illimitée d'une certaine manière" apparaît en 1766. On peut le comparer à l'expression native blank check, utilisée dans le même sens figuré.

Au milieu du XIIIe siècle, le terme désignait un « jeu d'échecs (ou de dames) ». Vers 1300, il faisait référence à un « échiquier, une planche avec 64 cases pour jouer aux échecs ou à des jeux similaires ; un ensemble de pièces d'échecs » (tous ces sens sont aujourd'hui obsolètes). Il s'agit d'une abréviation de l'ancien français eschequier, qui signifiait « échiquier ; un jeu d'échecs » (en français moderne, échiquier). Ce mot provient du latin médiéval scaccarium, signifiant « échiquier » (voir check (n.1)).

Le sens « motif de carrés » apparaît à la fin du XIVe siècle. Celui de « pièce ou homme dans le jeu de dames » date de 1864. En britannique, on préfère chequer. À la fin du XIVe siècle, le mot était aussi utilisé pour désigner un « motif à carreaux ». Auparavant, il avait d'autres significations, comme celle de « table recouverte d'un tissu à carreaux pour le comptage » (fin du XIIe siècle en anglo-latin), un sens également présent en ancien français (voir checker (n.2)).

Publicité

Tendances de " check "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "check"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of check

Publicité
Tendances
Publicité