Publicité

Signification de conserve

conserver; préserver; garder

Étymologie et Histoire de conserve

conserve(v.)

Le verbe « conserver » apparaît à la fin du 14e siècle, signifiant « garder en sécurité, préserver de la perte ou de la décomposition ». Il provient de l'ancien français conserver (9e siècle), lui-même dérivé du latin conservare, qui signifie « garder, préserver, maintenir intact, protéger ». Ce terme latin se compose d'une forme assimilée de com-, qui pourrait ici jouer le rôle d'un préfixe intensif (voir com-), et de servare, signifiant « veiller sur, maintenir » (issu de la racine indo-européenne *ser- (1) qui évoque l'idée de protection). On trouve aussi les formes Conserved et conserving.

En tant que nom, souvent utilisé sous la forme conserves, il apparaît à la fin du 14e siècle pour désigner « ce qui préserve ». Au début du 15e siècle, il prend le sens de « confiserie, quelque chose préservé avec du sucre, etc. »

Entrées associées

Élément de formation de mots qui signifie généralement « avec, ensemble », issu du latin com, une forme archaïque du latin classique cum signifiant « ensemble, avec, en combinaison ». Cet élément provient de la racine indo-européenne *kom-, qui signifie « à côté de, près de, avec » (à comparer avec l'ancien anglais ge- et l'allemand ge-). Dans le latin, ce préfixe était parfois utilisé pour renforcer le sens des mots.

Devant les voyelles et les aspirées, il se réduit à co-. Avant -g-, il s'assimile à cog- ou con-. Avant -l-, il devient col-. Avant -r-, il se transforme en cor-. Et devant -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- et -v-, il s'assimile à con-, une forme si courante qu'elle en est devenue la norme.

La racine proto-indo-européenne signifie "protéger." Elle pourrait constituer tout ou partie de : conservation; conservative; conserve; observance; observatory; observe; preserve; reservation; reserve; reservoir.

Elle pourrait également être à l'origine de : l'avestique haurvaiti "protéger;" le latin servare "garder, conserver, surveiller;" le vieux slavon d'église xraniti "protéger, garder;" le vieux haut allemand gi-sarwi "armure, équipement," et l'ancien anglais searu "art, compétence; ruse, tromperie."

    Publicité

    Tendances de " conserve "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "conserve"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of conserve

    Publicité
    Tendances
    Publicité