Publicité

Signification de disease

maladie; souffrance; malaise

Étymologie et Histoire de disease

disease(n.)

Au début du 14e siècle, le mot désignait des notions telles que "inconfort, désagrément, détresse, problème". Il provient du vieux français desaise, qui signifie "manque, besoin ; inconfort, détresse ; problème, malchance ; maladie, souffrance". Ce terme se compose de des-, signifiant "sans, éloigné" (voir dis-), et de aise, qui veut dire "aisance" (voir ease (n.)). En anglais, le sens pathologique restreint de "maladie, souffrance" a émergé à la fin du 14e siècle. Le mot était encore parfois utilisé dans son sens littéral au début du 17e siècle et a connu un certain regain au 20e siècle, généralement avec un trait d'union (dis-ease).

disease(v.)

Au milieu du 14e siècle, disesen signifiait « rendre inquiet, troubler ; infliger de la douleur », un sens aujourd'hui obsolète. À la fin du 14e siècle, il était utilisé pour désigner le fait « d'avoir une maladie ou une infection ». Vers la fin du 15e siècle, il a pris le sens transitif de « infecter quelqu'un d'une maladie, rendre malade ». Ce verbe provient de disease (nom). Tyndale, en 1526, écrivait : Thy doughter is deed, disease not the master, tandis que la version King James Bible (KJV) traduit par trouble not (Luc viii.49).

Entrées associées

Vers 1200, le terme désignait le « confort physique, un état de corps paisible, la tranquillité, la paix de l'esprit ». Il provient du vieux français aise, qui signifie « confort, plaisir, bien-être, opportunité », mais son origine reste incertaine. Selon Watkins, il dériverait finalement du latin adiacens, qui signifie « étant à côté de », le participe présent de adiacere (« être couché près de, border, être adjacent »). Ce mot se compose de ad (« vers, à ») — voir ad- — et de iacere (« être couché, reposer »), qui se traduit littéralement par « jeter » (provenant de la racine indo-européenne *ye-, signifiant « jeter, propulser »). Des dictionnaires récents en anglais et en français semblent soutenir cette étymologie, bien que des sources plus anciennes aient émis des réserves. On peut comparer ce terme à adagio.

At ease, signifiant « au repos, en paix, dans le confort », apparaît à la fin du XIVe siècle. En tant qu'ordre militaire (introduit en 1802), il désigne alors « la liberté par rapport à la raideur ou à la formalité ».

"maladie, affection, malaise," 1706, dérivé de ail + -ment.

Publicité

Partager "disease"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of disease

Publicité
Tendances
Publicité