Publicité

Signification de dissonance

dissonance; désaccord; incongruité

Étymologie et Histoire de dissonance

dissonance(n.)

Au début du 15e siècle, le terme dissonaunce désignait un "désaccord, une divergence, une incongruité, une inconsistance" entre des éléments. Il provient du vieux français dissonance et du latin médiéval dissonantia, lui-même issu du latin dissonantem, participe présent de dissonare, qui signifie "différer par le son". Ce verbe se compose de dis-, signifiant "à part" (voir dis-), et de sonare, qui veut dire "produire un son, faire du bruit" (issu de la racine indo-européenne *swen-, "sonner"). Le sens étymologique, qui évoque un "mélange ou une combinaison de sons inharmonieux", est attesté en anglais dès les années 1590.

Entrées associées

C'est un élément de formation de mots d'origine latine qui signifie 1. « manque de, pas » (comme dans dishonest); 2. « opposé à, faire le contraire de » (comme dans disallow); 3. « séparé, loin » (comme dans discard). Il vient du vieux français des- ou directement du latin dis-, qui signifie « à part, séparément, dans une direction différente, entre autres », et qui a aussi une connotation figurée de « non, pas » ou « dé- ». On le retrouve sous la forme dif- avant -f- et di- devant la plupart des consonnes sonores.

Ce préfixe latin provient de la racine indo-européenne *dis-, qui signifie « à part, séparément » (à l'origine aussi de l'ancien anglais te-, de l'ancien saxon ti-, de l'ancien haut allemand ze-, et du allemand moderne zer-). Cette racine indo-européenne est une forme secondaire de *dwis-, ce qui la relie au latin bis (« deux fois », qui était à l'origine *dvis) et à duo, sur l'idée de « deux directions, séparées » (d'où le sens de « à part, séparément »).

Dans le latin classique, dis- était similaire à de- et avait un sens proche. Cependant, au cours du latin tardif, dis- est devenu la forme privilégiée, qui a ensuite été adoptée dans le vieux français sous la forme des-. C'est cette forme qui a été utilisée pour former des mots composés en vieux français, où elle a progressivement pris un sens privatif (c'est-à-dire « non »). En anglais, beaucoup de ces mots ont fini par revenir à la forme dis-, tandis qu'en français, beaucoup ont été modifiés pour revenir à de-. Cette confusion est donc courante.

En anglais moderne, ce préfixe est encore vivant et sert à inverser ou à nier le sens du mot auquel il est ajouté. Parfois, comme en italien, il est réduit à s- (comme dans spend, splay, sport, sdain pour disdain, ainsi que dans les noms de famille Spencer et Spence).

On trouve aussi swenə-, une racine proto-indo-européenne qui signifie "faire du bruit" ou "résonner." 

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : assonance, consonant, dissonant, resound, sonant, sonata, sone, sonic, sonnet, sonogram, sonorous, sound (n.1) qui désigne "bruit, ce qui est entendu," sound (v.1) signifiant "être audible," swan, et unison.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme le sanskrit svanati qui signifie "cela résonne," svanah pour "son, tonalité," le latin sonus qui veut dire "son, bruit," sonare signifiant "résonner," l'ancien irlandais senim qui évoque "le jeu d'un instrument," l'ancien anglais geswin pour "musique, chant," et swinsian qui signifie "chanter." En vieux norrois, svanr et en vieil anglais swan désignent "cygne," littéralement "l'oiseau qui fait du bruit."

    Publicité

    Tendances de " dissonance "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dissonance"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dissonance

    Publicité
    Tendances
    Publicité