Publicité

Signification de everything

tout; chaque chose; quelque chose d'extrêmement important

Étymologie et Histoire de everything

everything(n.)

"toutes choses, prises séparément ; tout total ou agrégat considéré par rapport à ses parties constitutives ; chaque élément ou détail distinct," à la fin du 14e siècle, issu de every + thing. Dans le langage courant, "quelque chose d'une importance extrême," dès 1889.

Entrées associées

"chacun, considéré indéfiniment comme une partie unitaire d'un ensemble ; tous, d'un nombre collectif ou agrégé, pris un par un ;" début du 13e siècle, contraction de l'ancien anglais æfre ælc « chacun d'un groupe », littéralement « toujours chaque » (l'everich de Chaucer), formé de each avec ever ajouté devant pour l'emphase. Ce mot garde encore une certaine emphase ; comme en anglais moderne avec every last ..., every single ..., etc.

Il sert aussi de pronom chez Chaucer, Shakespeare, Spenser, signifiant « chacun d'un nombre quelconque de personnes ou de choses ; chacun ». À comparer avec everybody, everything, etc. Le mot everywhen est attesté depuis 1843 mais n'a jamais vraiment pris, tout comme everyhow (1837).

Every now and then « à plusieurs reprises, à intervalles courts » date des années 1660. Every once in a while, expression colloquiale américaine signifiant « de temps en temps, ici et là », est attestée depuis 1814 (Bartlett la décrit comme « une expression singulière bien que très courante »). L'expression argotique every Tom, Dick, and Harry « tout le monde, chacun » remonte à au moins 1723, tirée des prénoms anglais courants.

That is to ſay, they affirm, that once upon a Time (tho' they never yet could tell when) all Mankind were upon a Level, and that there was no ſuch Thing as Government in the World; and that Tom, Dick, and Harry, ay, every individual Man, Woman, and Child, had a Right to the whole World. [Charles Leslie, "A Short and Eaſie Method with the Deists," London, 1723]
Autrement dit, ils affirment que jadis (bien qu'ils n'aient jamais pu dire quand) toute l'humanité était sur un pied d'égalité, et qu'il n'y avait aucune forme de gouvernement dans le monde ; et que Tom, Dick, et Harry, oui, chaque homme, femme et enfant, avait le droit sur le monde entier. [Charles Leslie, « A Short and Easy Method with the Deists », Londres, 1723]

Au Moyen Anglais, thing vient de l'Ancien Anglais þing ou þingc, qui désignait une « réunion, une assemblée, un conseil, une discussion », mais aussi une « action, un acte à accomplir ». À la fin de l'Ancien Anglais, le terme a évolué pour désigner un « objet inanimé concret, quelque chose qui existe par elle-même, une entité, un être, une créature », et même un « événement ».

Cette évolution de sens provient probablement de l'idée que le mot désignait le « sujet » ou la « matière » de délibération lors d'une assemblée. On peut le comparer au français chose ou à l'espagnol cosa, qui signifient aussi « chose » et dérivent du latin causa, signifiant « processus judiciaire, procès, affaire » (voir cause (n.)), ou du latin res, qui désigne une « affaire, une chose », mais aussi un « cas juridique, une cause ».

On pense qu'il provient du proto-germanique *thinga-, qui signifiait « assemblée ». Ce terme a également donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien frison thing (« assemblée, conseil, affaire »), le moyen néerlandais dinc (« jour de cour, affaire »), le néerlandais moderne ding (« chose »), l'ancien haut allemand ding (« assemblée publique pour juger et traiter des affaires »), le allemand Ding (« affaire, chose »), et le vieux norrois þing (« assemblée publique »).

Certains linguistes, comme Watkins et Boutkan, suggèrent que le mot pourrait littéralement signifier « temps fixé » ou « temps désigné », dérivant d'une racine indo-européenne *tenk- (1), issue de *ten-, qui signifie « étirer ». Cette interprétation repose sur l'idée que le mot évoquait une « période de temps consacrée à une réunion ou une assemblée ».

Le sens de « réunion, assemblée » a disparu dès le début du Moyen Anglais, mais il persiste dans le second élément de hustings et en islandais, comme dans Althing, qui désigne l'assemblée nationale du pays.

Au début du XIIe siècle, le mot a commencé à désigner des êtres vivants ou des personnes, souvent de manière affectueuse ou pitié (l'expression young thing apparaît vers 1200). Depuis environ 1600, thing est utilisé de manière familière pour désigner un objet inanimé dont le locuteur ne se souvient pas du nom, souvent agrémenté de suffixes inutiles (voir thingamajig).

En lien avec cela, on trouve Things, attesté vers 1300 pour désigner des « biens personnels ». L'adjectif thingal (1857) est très peu utilisé. L'expression The thing, signifiant « ce qui est à la mode ou tendance », est documentée depuis 1762. Quant à la phrase do your thing, qui signifie « suis ta propre inclination », bien qu'elle soit associée au langage hippie des années 1960, elle est attestée dès 1841 chez Emerson.

    Publicité

    Tendances de " everything "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "everything"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of everything

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "everything"
    Publicité