Publicité

Signification de much

beaucoup; grand; important

Étymologie et Histoire de much

much(adj.)

Vers 1200, le mot signifie « grand en quantité ou en étendue » (il pouvait aussi signifier « grand en taille, gros, large », mais ce sens est désormais obsolète). Il s'agit d'une forme usée (due à la perte de la dernière syllabe non accentuée) du moyen anglais muchel, qui signifie « grand, élevé ; nombreux, en grande quantité ; formidable ». Ce terme provient de l'ancien anglais micel, signifiant « grand en quantité ou en étendue », lui-même issu du proto-germanique *mekilaz, et remonte à la racine indo-européenne *meg- qui signifie « grand ».

En tant que nom, il désigne « une grande quantité, beaucoup », et en tant qu'adverbe, il signifie « dans une grande mesure, intensément, largement », et ce depuis environ 1200. À partir du XVIIe siècle, l'adverbe est souvent utilisé comme préfixe pour former des adjectifs composés à partir de participes. Pour l'évolution des voyelles, voir bury.

Too much a été employé dès la fin du XIVe siècle pour exprimer des idées telles que « étonnant, incroyable », mais aussi « trop offensant, impardonnable ». Dans les années 1530, il a pris le sens de « plus que ce qui peut être supporté ». L'acception « excellent » est attestée en 1937 dans le jargon du jazz. C'est de là qu'est né le terme too-muchness en 1791.

Much-what, qui signifie « diverses choses, ceci et cela » (fin du XIVe siècle), était « très courant au XVIIe siècle » [OED, 1989]. On le retrouve dans un livre de discours populaire de Virginie publié en 1899, ainsi que dans « Ulysse ».

Entrées associées

En vieil anglais, byrgan signifiait « élever un tumulus, cacher, enfermer dans une tombe, enterrer », et était proche de beorgan, qui voulait dire « abriter ». Ce mot vient du proto-germanique *burzjan-, signifiant « protection, abri ». On le retrouve aussi en vieux saxon avec bergan, en néerlandais bergen, en vieux norrois bjarga, en suédois berga, et en vieux haut allemand bergan, tous ayant le sens de « protéger, abriter, dissimuler ». En allemand moderne, on dit bergen, et en gothique, c'est bairgan, qui signifie « sauver, préserver ». Tout cela provient de la racine indo-européenne *bhergh- (1), qui évoque l'idée de « cacher, protéger ».

Le sens « couvrir, dissimuler à la vue » est attesté depuis 1711. On trouve aussi des termes liés comme Buried (enterré) et burying (enterrant). L'expression Burying-ground, qui désigne un cimetière, apparaît également en 1711. Quant à Buried treasure (trésor enfoui), elle date de 1801.

En vieil anglais, le -y- se prononçait comme un « oo » court, semblable au -u- du français moderne. En général, ce son a évolué en anglais moderne vers -i- (comme dans bridge, kiss, listen, sister, etc.). Cependant, dans bury et quelques autres mots (merry, knell), il a conservé une évolution spécifique au Kent qui a eu lieu à la fin de la période du vieil anglais, se transformant en « e ». Dans les West Midlands, le son -y- a persisté, légèrement modifié au fil du temps, ce qui a donné la prononciation moderne standard de mots comme blush, much, church.

Vers 1300, le mot big apparaît principalement dans des écrits du nord de l'Angleterre et des Midlands du Nord, avec le sens de « puissant, fort ». Son origine reste floue, mais il pourrait provenir d'une source scandinave, à l'image du bugge « grand homme » dans certains dialectes norvégiens. En vieil anglais, on utilisait micel (voir much) dans de nombreux sens similaires.

Le terme big se généralise vers 1400. Son sens de « grande taille » émerge à la fin du 14e siècle, tout comme celui de « adulte, mature ». L'idée d'« important, influent, puissant » apparaît également vers 1400, tandis que le sens de « hautain, enflé d'orgueil » date des années 1570. L'utilisation pour désigner une personne « généreuse » est attestée dans le langage familier américain dès 1913.

Le terme Big band, désignant un style musical, voit le jour en 1926. L'argot big head, signifiant « vanité », est enregistré dès 1850. Big business, qui désigne collectivement les grandes entreprises commerciales, apparaît en 1913 (avant cela, il évoquait un revenu lucratif dans le monde des affaires). Big top, le « chapiteau principal d'un cirque », est attesté en 1895. Big game, désignant les « grands animaux chassés pour le sport », date de 1864. Big house, argot américain pour « pénitencier », est documenté en 1915 (à Londres, il désignait une « maison de travail » en 1851). Dans le journalisme financier, les articles big ticket sont ainsi nommés depuis 1956. Enfin, Big lie provient du terme allemand grosse Lüge utilisé par Hitler.

Publicité

Tendances de " much "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "much"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of much

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "much"
Publicité