Publicité

Signification de lake

corps d'eau entouré de terre; étendue d'eau dans une dépression; bassin d'eau

Étymologie et Histoire de lake

lake(n.1)

Le terme désignant un "lac" est apparu au début du XIIe siècle pour désigner un "corps d'eau entouré de terre et remplissant une dépression ou un bassin". Il provient de l'ancien français lack (XIIe siècle, en français moderne lac), lui-même dérivé du latin lacus, qui signifie "étang, mare, lac", mais aussi "bassin, réservoir, cuve". Ce mot latin est lié à lacuna, signifiant "trou, fosse", et remonte à la racine indo-européenne *laku-, qui évoque un "corps d'eau, lac, mer". Cette même racine a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues, comme le grec lakkos pour "fosse, réservoir, mare", le vieux slavon loky pour "mare, flaque, citerne", et le vieux irlandais loch pour "lac, mare". L'idée commune qui se dégage de tous ces termes est celle de "bassin".

Il existait aussi une forme germanique de cette racine indo-européenne, qui a donné en vieux norrois lögr signifiant "inondation marine, eau", en vieux anglais lacu pour "ruisseau, mare, étang", et lagu qui désignait "inondation marine, étendue d'eau". Le verbe leccan en vieux anglais, qui signifie "humidifier", est également issu de cette racine (voir leak (v.)). En moyen anglais, le mot lake, descendant de l'ancien anglais, pouvait aussi désigner une "rivière, un ruisseau, un fossé, un marais, une tombe, ou même un puits de l'enfer". Cette diversité de significations pourrait avoir influencé la forme du mot emprunté.

lake(n.2)

"matière colorante rouge profond," années 1610, issu du français laque (15e siècle, voir lac), dont il était dérivé.

lake(v.)

"jouer, pratiquer un sport," vieil anglais lacan (voir lark (n.2)).

Entrées associées

« Substance résineuse rouge », dans les années 1550, peut-être directement du français lacce, remplaçant ou absorbant l’ancien lacca (début du 15e siècle), issu du latin médiéval lacca. Tous ces termes proviennent du persan lak, du hindi lakh (prakrit lakkha), du sanskrit laksha signifiant « teinture rouge », dont l’origine reste incertaine.

Selon Klein, cela signifierait littéralement « cent mille » et ferait référence aux insectes qui se rassemblent en grand nombre sur les arbres pour créer la résine. Mais d’autres avancent que lakh pourrait être une altération du sanskrit rakh, issu d’une racine indo-européenne signifiant « couleur, teinture » [Watkins]. Une autre hypothèse est que le sanskrit laksha serait lié à l’anglais lax, lox signifiant « saumon », la substance ayant peut-être été ainsi nommée en raison de sa couleur semblable à celle du saumon [Barnhart]. Voir aussi shellac (n.).

« spree, frolic, merry adventure », 1811, argot, d’origine incertaine. Peut-être une abréviation de skylark (1809), argot de marins pour « jouer dur dans le gréement d’un navire » (les larks étaient proverbiaux pour leur vol en hauteur). Ou peut-être une altération du dialecte anglais ou du langage familier lake/laik « jouer, s’amuser, faire des folies » (vers 1300, issu du vieux norrois leika « jouer », du proto-indo-européen *leig- (3) « sauter ») avec un -r- non étymologique courant dans les dialectes du sud de la Grande-Bretagne. Le verbe lake, considéré comme caractéristique du vocabulaire du nord de l’Angleterre, est l’opposé de work mais n’a pas les autres significations de play. En tant que verbe, il apparaît en 1813. Lié : Larked; larking.

Publicité

Tendances de " lake "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "lake"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lake

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "lake"
Publicité