Publicité

Signification de sheldrake

canard multicolore; canard mâle

Étymologie et Histoire de sheldrake

sheldrake(n.)

canard multicolore, début du 14e siècle (fin du 12e siècle en tant que nom de famille), issu de sheld- « bigarré » + drake « canard mâle ». Le premier élément est probablement lié ou dérivé du moyen néerlandais schillede « séparé, bigarré », du flamand occidental schilde, provenant de schillen (néerlandais verschillen « rendre différent »), issu du proto-germanique *skeli-, lui-même dérivé de la racine indo-européenne *skel- (1) « couper ».

C'est l'origine considérée comme la plus probable, bien que le mot anglais sheld pris seul soit un terme dialectal attesté seulement à partir de 1500 environ. Le Dictionnaire Oxford de l'anglais (OED) propose une dérivation à partir de shield (n.), en raison de la ressemblance avec les motifs des boucliers, mais cela est jugé « improbable ». On peut comparer avec sheldapple, un nom du 16e siècle pour désigner des types d'oiseaux remarquables par leur plumage bigarré (le second élément pourrait être une variante de alp, un ancien mot pour « pinson »). 

Entrées associées

"mâle du canard," vers 1300, non attesté en vieil anglais, mais il pourrait avoir existé, issu du bas allemand *drako (source également du bas allemand drake, second élément de l'ancien haut allemand anutrehho, allemand Enterich, allemand dialectal Drache).

Le moyen anglais sheld, qui désigne "un cadre ou une plaque ronde en bois, métal, etc., portée par un guerrier sur le bras ou dans la main comme protection," provient de l'ancien anglais scield, scild, signifiant "bouclier ; protecteur, défenseur," et qui désignait à l'origine "une planche." Ce terme trouve ses racines dans le proto-germanique *skelduz (également à l'origine des mots en vieux norrois skjöldr, vieux saxon skild, moyen néerlandais scilt, néerlandais schild, allemand Schild, et gothique skildus). Il dérive de *skel-, qui signifie "diviser, fendre, séparer," et remonte à la racine indo-européenne *skel- (1) signifiant "couper."

L'évolution du sens de cette proposition dans les langues indo-européennes reste incertaine. L'idée ancienne pourrait être celle d'une pièce de bois plate obtenue en fendant une bûche. Cependant, Boutkan avance qu'"il semble plus probable que le mot désignait un moyen de protection, c'est-à-dire une séparation entre le combattant et l'ennemi."

En général, shield désignait un dispositif défensif plus grand, couvrant une grande partie du corps, contrairement à un buckler. Le terme Shield volcano (1911) traduit l'allemand Schildvulkan (1910). Dans le contexte de la tectonique des plaques, le sens de shield en tant que "masse stable et étendue de roche archéenne formant un noyau continental" apparaît en 1906, traduisant les travaux de Suess (1888).

Il pourrait former tout ou partie de : coulter; cutlass; half; halve; scale (n.1) « plaques de peau sur les poissons ou serpents » ; scale (n.2) « instrument de pesée » ; scalene; scallop; scalp; scalpel; school (n.2) « groupe de poissons » ; sculpture; shale; sheldrake; shelf; shell; shield; shoal (n.2) « grand nombre » ; skoal; skill.

Il pourrait aussi être à l'origine de : le latin culter « couteau », scalpere « couper, gratter » ; l’ancien slavon d’église skolika « moule, coquille », le russe skala « écorce, écorce », le lituanien skelti « fendre », l’ancien anglais scell « coquille », scalu « tasse à boire, bol, balance de pesée ».

    Publicité

    Tendances de " sheldrake "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sheldrake"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sheldrake

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "sheldrake"
    Publicité