Publicité

Signification de shoal

banc de sable; grande quantité, multitude (surtout de poissons)

Étymologie et Histoire de shoal

shoal(n.1)

"endroit d'eau peu profonde dans un cours d'eau, un lac ou une mer," en moyen anglais sholde, dérivé de l'ancien anglais scealde (adjectif) signifiant "peu profond, de faible profondeur," une forme oblique de sceald "peu profond," issue du proto-germanique *skala- (également à l'origine du suédois skäll "fin;" du bas allemand schol, du frison skol "pas profond"), un mot dont l'origine reste incertaine. Le -d final en anglais a été abandonné au 16e siècle. Shoaler "marin dans le commerce côtier" apparaît en 1891.

shoal(n.2)

"grand nombre, grande multitude" (surtout de poissons), 1570s, un mot d'origine incertaine. Il semble identique au moyen anglais scole "une troupe, une foule, un groupe," issu de l'ancien anglais scolu "bande, troupe, foule de poissons" (voir school (n.2)), mais il pourrait aussi être une adoption du 16e siècle du néerlandais moyen cognat schole.

shoal(v.)

"s'assembler en grand nombre," comme le font certains poissons, vers 1600, dérivé de shoal (n.2). Pour l'eau, "devenir peu profond ou plus peu profond," dans les années 1570, issu de shoal (n.1). Lié : Shoaled; shoaling.

Entrées associées

[un grand nombre de poissons] à la fin du 14e siècle, scole, issu du moyen néerlandais schole (néerlandais school) signifiant « groupe de poissons ou d'autres animaux » (marsouins, baleines). Ce terme est apparenté à l'ancien anglais scolu, qui désigne une « bande, une troupe, une foule de poissons ». Les deux proviennent du bas allemand *skulo-, également à l'origine de l'ancien saxon scola (« troupe, multitude ») et du frison occidental skoal. Il pourrait avoir eu à l'origine un sens littéral de « division », dérivant de la racine indo-européenne *skel- (1), qui signifie « couper ». On peut comparer cela à shoal (n.2), la forme assibilée du même mot. Pour explorer le développement possible de ce sens, on peut faire un parallèle avec section (n.), issu du latin secare, qui signifie « couper ».

Vers 1400, schalowe, shaloue, signifiant "peu profond" (pour l'eau, une rivière, etc.); utilisé aussi pour décrire le corps humain, "maigre, émacié," probablement dérivé de l'ancien anglais sceald signifiant "peu profond" (voir shoal (n.)), peut-être sous la forme abrégée de *scealdig. Concernant la respiration, attesté depuis 1875; pour décrire une pensée ou un sentiment, "superficiel," dès les années 1580. Lié : Shallowly; shallowness. Le nom, généralement shallows, désignant un "endroit où l'eau est peu profonde," est enregistré depuis les années 1570, dérivé de l'adjectif.

Il pourrait former tout ou partie de : coulter; cutlass; half; halve; scale (n.1) « plaques de peau sur les poissons ou serpents » ; scale (n.2) « instrument de pesée » ; scalene; scallop; scalp; scalpel; school (n.2) « groupe de poissons » ; sculpture; shale; sheldrake; shelf; shell; shield; shoal (n.2) « grand nombre » ; skoal; skill.

Il pourrait aussi être à l'origine de : le latin culter « couteau », scalpere « couper, gratter » ; l’ancien slavon d’église skolika « moule, coquille », le russe skala « écorce, écorce », le lituanien skelti « fendre », l’ancien anglais scell « coquille », scalu « tasse à boire, bol, balance de pesée ».

    Publicité

    Tendances de " shoal "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "shoal"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of shoal

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "shoal"
    Publicité