Publicité

Signification de surplice

surplice; vêtement ample en lin blanc; habit liturgique

Étymologie et Histoire de surplice

surplice(n.)

"vêtement d'extérieur ample, généralement en lin blanc et doté de manches larges et pleines," vers 1200, issu du vieux français surpeliz (12e siècle), dérivé du latin médiéval superpellicium (vestmentum) signifiant "une aube," littéralement "un vêtement par-dessus la fourrure," du latin super signifiant "au-dessus" (voir super-) + du latin médiéval pellicium signifiant "vêtement en fourrure, tunique en peaux," lui-même issu du latin pellis signifiant "peau" (provenant de la racine indo-européenne *pel- (3) signifiant "peau, cuir").

Ce nom lui a été donné car il était porté par-dessus la robe en fourrure que les clercs et les choristes enfilent pour se réchauffer dans les églises médiévales non chauffées, appelée en anglais pelisse (moyen anglais pilch, pelch), "une caractéristique qui explique également sa grande largeur et sa plénitude" [Century Dictionary].

Entrées associées

La racine proto-indo-européenne signifie "peau, cuir."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : erysipelas; fell (n.2) "peau ou cuir d'un animal;" film; pell; pellagra; pellicle; pelt (n.) "peau d'un animal à fourrure;" pillion; surplice.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le grec pella, le latin pellis "peau;" l'ancien anglais filmen "membrane, fine peau, prépuce."

Ce préfixe d'origine latine signifie « au-dessus, par-dessus » en termes de position, mais aussi « au-delà, en plus » dans le sens de manière, degré ou mesure. Il provient du latin super (adverbe et préposition), qui se traduit par « au-dessus, par-dessus, sur (quelque chose), au-delà, en plus de ». Ce mot dérive de *(s)uper-, une variante de la racine proto-indo-européenne *uper, signifiant « au-dessus ».

Dans les mots anglais issus de l'ancien français, il apparaît sous la forme sur-. La plupart des composés latins qui l’utilisent sont post-classiques, mais il est resté un élément vivant en anglais depuis le XVe siècle. En latin médiéval et dans les langues romanes, il peut être confondu avec le supra- apparenté, et certains mots anglais existent dans les deux formes.

Au XVIIe siècle, lorsque de nombreux composés anglais en super- ont été créés dans des écrits religieux et spirituels, ils exprimaient l'idée de « au-delà ; ne faisant pas partie de ». C'est ainsi qu'est né superordinary, signifiant « excellent, meilleur que la norme » (années 1620) ; supersensual, qui désigne quelque chose « au-delà des sens, imperceptible à l'humain » (années 1680) ; et super-rational, qui signifie « dépassant la portée de la raison » (années 1680).

Cependant, ce préfixe a aussi été utilisé dans les sciences pour signifier « au plus haut degré » ou « dans une mesure très élevée ». Avec le temps, il a pris une connotation populaire de « de manière exagérée, très » comme en témoigne supersensitive, qui signifie « extrêmement sensible » (1839), ou supercool, qui veut dire « très à la mode » (1970), s'éloignant ainsi de son sens originel. C'est aussi le cas de supersexual, attesté en 1895 pour décrire quelque chose « transcendant la sexualité ; 'platonique' », puis en 1968 pour désigner « une sexualité extrême ». On peut également comparer avec superhuman, qui dans les années 1630 signifiait « divin, au-delà de l'humain », mais qui, vers 1800, a également pris le sens courant de « dépassant les capacités humaines ».

    Publicité

    Tendances de " surplice "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "surplice"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of surplice

    Publicité
    Tendances
    Publicité