Publicité

Signification de tangy

acide; piquant; vif

Étymologie et Histoire de tangy

tangy(adj.)

"ayant un goût désagréable acquis ou une autre caractéristique," 1875, dérivé de tang + -y (2). L'utilisation figurative apparaît en 1948. Lié : Tanginess.

Entrées associées

milieu du 14e siècle, tang, tonge, "langue de serpent" (considérée comme un organe piquant), d'une source scandinave semblable à l'ancien norrois tangi "avance de terre; extrémité pointue par laquelle une lame est enfoncée dans un manche; dard d'un scorpion ou d'une abeille; croc d'un serpent; langue en forme de prong d'un démon; pungence de saveur," qui est reconstruit pour être du proto-germanique *tang-, du proto-indo-européen *denk- "mordre" (voir tongs).

Il a été utilisé plus tard en anglais comme en ancien norrois pour d'autres parties longues et saillantes, telles que "portion d'une lame en métal qui s'étend dans le manche" d'une épée, d'un couteau, d'un ciseau, etc. (années 1680). Influencé dans certains sens par tongue (n.). Le sens "dard d'un insecte ou reptile" a persisté dans l'anglais provincial.

Le sens figuré de "un goût aigre, pungence de saveur" est enregistré au milieu du 15e siècle (pour l'évolution du sens, comparer piquant, pungent, sharp (adj.), acrid, etc.; il y a des évolutions similaires dans les cognats néerlandais et allemands); celui de "suggestion, trace" date des années 1590. Le poisson (1734) est ainsi nommé pour ses épines.

En tant que verbe, moyen anglais tangen, "mordre" (d'un serpent); "percer" (d'une flèche), vers 1400, du nom.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " tangy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "tangy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of tangy

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "tangy"
    Publicité