Publicité

Signification de through

à travers; par; durant

Étymologie et Histoire de through

through(prep., adv.)

"d'un côté ou d'une extrémité à l'autre ; du début à la fin ; jusqu'à la fin," une métathèse du Moyen Anglais thurgh, provenant de l'Ancien Anglais þurh, issu du Proto-Germanique *thurx (également à l'origine de l'Ancien Bas-Frison thuru, de l'Ancien Frison thruch, du Moyen Néerlandais dore, du Néerlandais door, de l'Ancien Haut Allemand thuruh, de l'Allemand durch, du Gothique þairh signifiant "à travers"). Selon Watkins, cela provient de la racine indo-européenne *tere- (2) signifiant "traverser, passer à travers, surmonter."

Il n'a pas été clairement distingué de thorough avant le début de l'anglais moderne. L'orthographe thro était courante du 15e au 18e siècle. L'orthographe réformée thru (1839) est principalement rencontrée en américain.

Le sens "jusqu'à et y compris" (from January through December) est attesté dès 1798, noté dans l'OED (1989) comme un usage américain. L'expression be through signifiant "être terminé, avoir fini" date de la fin du 15e siècle. La phrase through and through signifiant "entièrement, complètement" apparaît au début du 15e siècle.

through(adj.)

fin du 15e siècle, "terminé, fait ;" années 1520, "clair, dégagé, ouvert," de through (prép., adv.). En référence aux lignes de voyage, billets, passagers, etc., "allant avec peu ou pas d'interruption," vers 1845. D'un appel téléphonique ou d'un appelant, "connecté," en 1929. Through-traffic est de 1861.

Entrées associées

Au Moyen Âge, thoro, thorow signifiait « parfait, complet ». C'était une forme accentuée à deux syllabes de thurgh, qui signifie « passant ou coupant complètement à travers ». Ce mot, un adverbe (représenté aujourd'hui par through, « d'un bout à l'autre, d'un côté à l'autre »), était utilisé comme adjectif. L'idée derrière thorough est donc celle d'un passage intégral through.

Þurh-, thurgh- était un élément actif de formation de mots et un préfixe en vieil anglais et moyen anglais. On le retrouvait souvent dans la création de verbes de mouvement transitifs (thurghcomen, thurghgon, thurghfallen, thurghserchen, et on peut comparer avec thoroughfare) ou d'adjectifs intensifs (thurgh-fin, thurgh-hot, thurgh-stif, thurgh-wet, et on peut comparer avec thoroughgoing). Ce préfixe était aussi souvent utilisé pour traduire le latin per-.

La forme accentuée de through a commencé à émerger dans l'adverbe à la fin du vieil anglais. Le changement d'accent et d'orthographe ne semble pas suivre directement l'évolution de son sens. Pour illustrer cela, on peut comparer avec borough, dérivé de l'ancien anglais burh, et furrow, issu de furh. Des mots apparentés incluent Thoroughly et thoroughness.

L'adverbe en vieil anglais se retrouvait sous plusieurs formes : þurh, þurg, þuruh, þorh, þorch, þerh. Il a évolué pour donner through, la forme moderne courante, par transposition. 

On trouve aussi break-through, qui signifie "avancée significative ou soudaine," utilisé pour la première fois en 1918 dans un contexte militaire, dérivant d'une expression verbale. Pour plus de détails, consultez break (v.) et through (adv.). Cette expression verbale est attestée dès environ 1400, dans le sens de "surmonter ou pénétrer une barrière." Le sens de "solution ou progrès abrupt" apparaît dans les années 1930, basé sur l'idée d'une attaque réussie.

Publicité

Tendances de " through "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "through"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of through

Publicité
Tendances
Publicité