Pubblicità

Significato di agglomeration

aggregazione; ammasso; raccolta

Etimologia e Storia di agglomeration

agglomeration(n.)

Nel 1774, il termine si riferiva all'“azione di raccogliere in un'unica massa” e deriva dal latino agglomerationem (al nominativo agglomeratio), un sostantivo che indica un'azione, formato dalla radice del participio passato di agglomerare, che significa “avvolgere o aggiungere a una palla”. Questo a sua volta proviene da ad, che significa “verso” (vedi ad-), e glomerare, che significa “avvolgere in una palla”. Quest'ultimo deriva da glomus (genitivo glomeris), che significa “palla, gomitolo di filo, massa a forma di palla”, la cui origine è incerta (vedi glebe). Il termine è stato utilizzato per riferirsi a una massa così formata a partire dal 1833.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine si riferiva al "suolo della terra" e alle "terre coltivate." Inoltre, indicava anche "un pezzo di terra che fa parte del beneficio di un ecclesiastico." Derivava dall'antico francese glebe, a sua volta preso dal latino gleba o glaeba, che significava "zolla, blocco di terra." La sua origine potrebbe risalire a una radice proto-indoeuropea, come *glem- o *glom-, che potrebbero significare "contenere, abbracciare" oppure "palla," o potrebbero derivare da due radici distinte. Alcuni possibili cognati includono l'antico inglese clamm ("legame, vincolo"), l'antico alto tedesco klamma ("trappola, gola"), l'antico irlandese glomar ("bavaglio, freno"), il latino globus ("sfera") e gleba, glaeba ("zolla, blocco di terra"). Altri esempi sono l'antico inglese clyppan ("abbracciare") e il lituano glėbys ("braccio di legno"), globti ("abbracciare, sostenere").

Questo elemento di formazione delle parole esprime direzione verso o aggiunta a qualcosa, derivando dal latino ad, che significa "verso", "in direzione di" sia nello spazio che nel tempo. Può anche indicare "riguardo a" o "in relazione a". Come prefisso, a volte ha solo una funzione enfatica. La sua origine si trova nella radice ricostruita del Proto-Indoeuropeo *ad-, che significa "verso", "vicino a", "in prossimità di".

In alcune situazioni, si semplifica in a- quando precede i gruppi consonantici sc-, sp- e st-. In altri casi, si modifica in ac- prima di molte consonanti e successivamente si trasforma in af-, ag-, al-, ecc., seguendo la consonante successiva (come in affection, aggression). È interessante notare anche il confronto con ap- (1).

Nell'antico francese, si riduceva a a- in tutti i casi, un'evoluzione già visibile nel latino merovingio. Tuttavia, nel XIV secolo, il francese ha ripensato le sue forme scritte seguendo il modello latino, e l'inglese ha fatto lo stesso nel XV secolo per le parole prese in prestito dall'antico francese. In molti casi, la pronuncia ha seguito questo cambiamento.

Verso la fine del Medioevo, sia in francese che in inglese, si è verificata una sorta di "iper-correzione" che ha "ripristinato" la -d- o una consonante raddoppiata in alcune parole che in realtà non l'avevano mai avuta (accursed, afford). Questo fenomeno è stato più marcato in Inghilterra che in Francia, dove il linguaggio colloquiale a volte ha resistito a queste influenze pedanti. Ne sono esempi le parole inglesi adjourn, advance, address, advertisement, rispetto al francese moderno ajourner, avancer, adresser, avertissement. Oggi, nella formazione delle parole moderna, a volte ad- e ab- sono considerate opposte, ma questo non era il caso nel latino classico.

    Pubblicità

    Tendenze di " agglomeration "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "agglomeration"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of agglomeration

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità