Pubblicità

Significato di aslant

di traverso; inclinato; obliquo

Etimologia e Storia di aslant

aslant(adv.)

"in una direzione inclinata, non perpendicolare o ad angolo retto," inizi del XIV secolo, o-slant, letteralmente "in inclinazione," da a- (1) "su" + slant (v.). Usato come preposizione dal circa 1600.

Voci correlate

Nella decade del 1520, il verbo slant ha iniziato a significare "colpire obliquamente" (qualcosa), come una variazione di slenten, che significa "scivolare di lato" (circa 1300). Potrebbe derivare da una fonte scandinava, considerando il confronto con il svedese slinta ("scivolare") e il norvegese slenta ("cadere di lato"). Le radici affondano nel Proto-Germanico *slintanan.

Il significato intransitivo di "inclinar(si), trovarsi in posizione obliqua" è attestato negli anni '90 del 1600, mentre il senso transitivo di "dare una direzione inclinata a" risale al 1805. Le forme correlate includono Slanted e slanting. Come avverbio, il termine è comparso alla fine del XV secolo, mentre come aggettivo è emerso negli anni '10 del 1600. L'espressione poetica slant rhyme, che indica "assonanza o consonanza", è documentata nel 1926.

prefisso o particella inseparabile, un conglomerato di vari elementi germanici e latini.

Nei termini derivati dall'inglese antico, rappresenta comunemente l'inglese antico an "su, in, dentro" (vedi on (prep.)), come in alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, obsoleto arank "in rango e file," athree (adv.) "in tre parti," ecc. In questo uso forma aggettivi e avverbi da sostantivi, con l'idea di "in, presso; impegnato in," ed è identico a a (2).

Può anche rappresentare l'inglese medio of (prep.) "da, off," come in anew, afresh, akin, abreast. Oppure può essere una forma ridotta del prefisso del participio passato dell'inglese antico ge-, come in aware.

Oppure può essere l'intensivo dell'inglese antico a-, originariamente ar- (cognato con il tedesco er- e probabilmente implicante originariamente "movimento lontano da"), come in abide, arise, awake, ashamed, segnando un verbo come momentaneo, un evento singolo. Tali parole a volte furono rifatte nell'inglese moderno precoce come se il prefisso fosse latino (accursed, allay, affright).

Nei termini provenienti dalle lingue romanze, spesso rappresenta forme ridotte del latino ad "a, verso; per" (vedi ad-), o ab "da, via, off" (vedi ab-); entrambi i quali intorno al 7° secolo erano stati ridotti a a nell'antenato dell'antico francese. In alcuni casi rappresenta il latino ex.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
[I]t è naturalmente successo che tutti questi a- prefissi furono alla fine confusamente uniti in idea, e il risultante a- fu visto come vagamente intensivo, retorico, eufonico, o addirittura arcaico, e del tutto superfluo. [OED, 1989]
    Pubblicità

    Tendenze di " aslant "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "aslant"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of aslant

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "aslant"
    Pubblicità