Pubblicità

Significato di crusader

crociato; persona che partecipa a una crociata; pellegrino

Etimologia e Storia di crusader

crusader(n.)

La parola si riferisce a una persona coinvolta in una crociata, risalente al 1743, derivata da crusade (sostantivo) + -er (1). In passato si usava croisader, preso dal francese croisadeur. Nel Medio Inglese, un crociato poteva essere chiamato pilgrim.

Voci correlate

"spedizione militare sotto il segno della croce," 1706, una riscrittura o sostituzione di croisade (1570s), dal francese croisade (XVI secolo), spagnolo cruzada, entrambi dal latino medievale cruciata, participio passato di cruciare "contrassegnare con una croce," dal latino crux (genitivo crucis) "croce" (vedi crux).

La forma inglese moderna è relativamente tardiva, e anche il precedente croisade è post-Medioevo (il francese croisade ha sostituito il precedente croisée). I sostantivi in inglese medio erano croiserie (circa 1300), creiserie.

In particolare si riferisce alle spedizioni medievali intraprese dai cristiani europei per riconquistare la Terra Santa dai musulmani. In generale, si contano sette crociate tra il 1095 e il 1271, ma alcuni sforzi minori (ad esempio, la "Crociata dei bambini") sono omessi e la parola a volte viene estesa ad altre spedizioni motivate religiosamente (ad esempio, contro gli Albigesi o i Prussiani). Il senso figurato di "campagna vigorosa per una causa morale o contro un male pubblico" risale al 1786.

Il suffisso inglese per i nomi agenti, che corrisponde al latino -or. Nei termini di origine nativa rappresenta l'antico inglese -ere (anche -are nell'antico Northumbrian), che significa "uomo che si occupa di qualcosa", derivato dal proto-germanico *-ari (cognati: tedesco -er, svedese -are, danese -ere), a sua volta proveniente dal proto-germanico *-arjoz. Alcuni sostengono che questa radice sia identica a, e forse un prestito dal, latino -arius (vedi -ary).

Di solito viene usato con parole germaniche native. Nei termini di origine latina, i verbi derivati dai participi passati dei verbi latini (inclusi la maggior parte dei verbi in -ate) di solito adottano la terminazione latina -or, così come i verbi latini che sono passati attraverso il francese (come governor); tuttavia, ci sono molte eccezioni (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), alcune delle quali sono state adattate dal latino all'inglese nel tardo medioevo.

L'uso di -or e -ee nel linguaggio legale (come in lessor/lessee) per distinguere tra attori e destinatari dell'azione ha conferito al suffisso -or una sfumatura di professionalità, rendendolo utile nel raddoppiare parole che hanno sia un significato professionale che uno non professionale (come advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).

    Pubblicità

    Tendenze di " crusader "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "crusader"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of crusader

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "crusader"
    Pubblicità