Pubblicità

Significato di deserter

disertore; chi abbandona un dovere o una causa; soldato o marinaio che lascia il posto senza permesso

Etimologia e Storia di deserter

deserter(n.)

"colui che abbandona una causa, un dovere, un partito o degli amici," anni 1630, sostantivo agente derivato da desert (v.). In particolare, "soldato o marinaio che lascia la propria posizione senza permesso e senza intenzione di tornare" (anni 1660).

Voci correlate

Intorno al 1600, il verbo "desertare" viene usato in modo transitivo per indicare "lasciare, abbandonare," sia in un senso positivo che negativo. Negli anni '40 del Seicento, in ambito militare, ha preso piede il significato di "abbandonare il servizio senza permesso." Deriva dal francese déserter, che significa "far lasciare," e si traduce letteralmente come "annullare o interrompere un legame." Questa parola ha radici nel tardo latino desertare, che è una forma ripetitiva del latino deserere, il quale significa "abbandonare, lasciare, trascurare, rinunciare, lasciare in difficoltà." La sua composizione è data da de, che indica "annullamento" (vedi de-), e serere, che significa "unire, mettere in fila" (proveniente dalla radice proto-indoeuropea *ser- (2), che significa "mettere in fila"). Il significato intransitivo di "abbandonare un servizio o un incarico senza permesso" si è affermato negli anni '80 del Seicento. Parole correlate includono Deserted e deserting.

Il suffisso inglese per i nomi agenti, che corrisponde al latino -or. Nei termini di origine nativa rappresenta l'antico inglese -ere (anche -are nell'antico Northumbrian), che significa "uomo che si occupa di qualcosa", derivato dal proto-germanico *-ari (cognati: tedesco -er, svedese -are, danese -ere), a sua volta proveniente dal proto-germanico *-arjoz. Alcuni sostengono che questa radice sia identica a, e forse un prestito dal, latino -arius (vedi -ary).

Di solito viene usato con parole germaniche native. Nei termini di origine latina, i verbi derivati dai participi passati dei verbi latini (inclusi la maggior parte dei verbi in -ate) di solito adottano la terminazione latina -or, così come i verbi latini che sono passati attraverso il francese (come governor); tuttavia, ci sono molte eccezioni (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), alcune delle quali sono state adattate dal latino all'inglese nel tardo medioevo.

L'uso di -or e -ee nel linguaggio legale (come in lessor/lessee) per distinguere tra attori e destinatari dell'azione ha conferito al suffisso -or una sfumatura di professionalità, rendendolo utile nel raddoppiare parole che hanno sia un significato professionale che uno non professionale (come advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).

    Pubblicità

    Tendenze di " deserter "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "deserter"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of deserter

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità