広告

exemplary」の意味

模範的な; 例となる; 模範

exemplary 」の語源

exemplary(adj.)

1580年代には「模範となるべきもの」という意味で使われるようになりました。これはフランス語の exemplaire から来ており、さらに遡ると後期ラテン語の exemplaris、「例となるもの、模範、または格言」を意味する言葉が基になっています。この言葉は exemplum、「例、模範、モデル」(詳しくは example を参照)から派生しています。初めて名詞として使われたのは15世紀初頭で、「行動の模範」という意味でした。これは後期ラテン語の exemplarium に由来しています。

exemplary 」に関連する単語

14世紀後半、「クラスの典型的な事例; 良いまたは悪いモデル、模倣の対象としての行動や行為; 避けるべき例; 警告としての罰」、以前のessampleasaumple(13世紀中頃)の部分的な再ラテン化で、古フランス語のessemple「サンプル、モデル、例、前例、警告の物語」から、ラテン語のexemplum「サンプル、標本; イメージ、肖像; パターン、モデル、前例; 警告の例、警告として役立つもの」から、文字通り「取り出されるもの」、eximere「取り除く、取り出す、取り去る; 解放する、釈放する、例外とする」から、ex「外へ」(ex-を参照)+ emere「買う」、元々は「取る」、PIEルート*em-「取る、配る」から。

この語根は、原始インド・ヨーロッパ語で「取る、分配する」という意味を持っています。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません:assume(引き受ける)、consume(消費する)、emption(購入)、example(例)、exemplar(模範)、exemplary(模範的な)、exemplify(例示する)、exempt(免除する)、exemption(免除)、impromptu(即興の)、peremptory(断固たる)、pre-emption(優先購入権)、premium(プレミアム)、presume(推定する)、presumption(推定)、prompt(迅速な)、pronto(すぐに)、ransom(身代金)、redeem(償還する)、redemption(償還)、resume(再開する)、sample(サンプル)、Sejm(セイム)、subsume(包含する)、sumptuary(贅沢禁止の)、sumptuous(豪華な)、vintage(ビンテージ)。

また、この語根は以下の語の起源でもあるかもしれません:サンスクリット語のyamati(持つ、征服する)、ラテン語のemere(買う、元々は「取る」)、sumere(取る、得る、買う)、古代教会スラヴ語のimo(取る)、リトアニア語のimu、imti(取る)。

ラテン語の動詞で「取る」から「買う」への意味の変化を理解するためには、古英語のsellan(与える、現代英語のsell「お金と引き換えに与える」の起源)、ヘブライ語のlaqah(彼は買った、元々は「彼は取った」)、そして口語英語のI'll take it(私はそれを買います)を比較すると良いでしょう。

    広告

    exemplary 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    exemplary」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of exemplary

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告