広告

sleeve」の意味

袖; 袖口; 袖部分

sleeve 」の語源

sleeve(n.)

中英語の sleve は、古英語の sliefe(西サクソン方言)、slefe(マーシアン方言)に由来し、「衣服の腕を覆う部分」、おそらく「腕が滑り込むもの」という意味です。これは原始ゲルマン語の *slaubjon(中低ドイツ語の sloven「だらしなく服を着る」、古高ドイツ語の sloufen「着たり脱いだりする」の語源でもあります)から来ており、印欧語根 *sleubh-「滑る、滑り落ちる」に関連しています。

この語は古英語の slefansliefan「(衣服を)滑り込ませる」、slupan「滑る、滑り降りる」と語源的に関連しています。また、同じような意味で slipper、古英語の slefescoh「スリッパ」、slip(名詞2)「女性の衣服」、そして slip into「着る」という表現も比較できます。

「棒や別の管が挿入される管」という機械的な意味は1864年に登場しました。「イギリス海峡」という意味は、フランス語の La Manche(文字通り「袖」)からの翻訳で、古フランス語の manche「袖」、また「ハンドル」を意味し、ラテン語の manicae「チュニックの長い袖」に由来します(manacle(名詞)を参照)。

比喩的な表現 have something up (or in) one's sleeve「必要に応じて用意している」は1500年頃から記録されており、特に中世後期の長い垂れ袖は時折ポケットとしても機能していました。have a card (or ace) up one's sleeve「隠れた資源を持っている」という比喩的な意味は1863年からで、詐欺行為自体は1840年代に言及されています。wear one's heart on (one's) sleeve「心をさらけ出す」はシェイクスピアの『オセロ』(1604年)から来ています。laugh in one's sleeveについては laugh(動詞)を参照してください。

sleeve 」に関連する単語

14世紀後半、古英語(アングリア方言)hlæhhan、それ以前はhliehhanhlihhan「笑う、笑い飛ばす、喜ぶ、あざける」から派生した言葉で、原始ゲルマン語*klakhjan(古ノルド語hlæja、デンマーク語le、古フリジア語hlakkia、古ザクセン語hlahhian、中世オランダ語およびオランダ語lachen、古高ドイツ語hlahhan、ドイツ語lachen、ゴート語hlahjanの語源でもある)、および印欧語根*kleg-、模倣的起源(ラテン語cachinnare「大声で笑う」、サンスクリット語kakhati「笑う」、古教会スラヴ語chochotati「笑う」、リトアニア語klagėti「ガチョウのように鳴く」、ギリシャ語kakhazein「笑う」と比較)。

もともとはスコットランドのlochのように「硬い」-gh-音で発音されていたが、発音が「-f」に変わった後もスペルは残った。

If laugh were written as it is pronounced, laaff, there would be nothing in the word itself to put us in mind of the thing signified. The imitation begins to be felt in the guttural ach of G. lachen, and is clearly indicated in the reduplicate form of the Du. lachachen, to hawhaw or laugh loud, preserved by Kilian. [Hensleigh Wedgwood, introduction to "A Dictionary of English Etymology," 1878] 
笑いが発音通りに書かれていたら、laaffのように、言葉自体が表すものを思い出させるものは何もなかったでしょう。G. lachenの喉音achに模倣が感じられ、Kilianによって保存されたDu. lachachenの重複形、hawhawまたは大声で笑うに明確に示されています。[Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1878年の序文]

袖の中で笑うというのは、観察されないように内心で笑うことを意味します:

If I coveted nowe to avenge the injuries that you have done me, I myght laughe in my slyve. [John Daus, "Sleidanes Commentaries," 1560]
もし私があなたが私に対して行った傷害を復讐しようと欲したなら、私は袖の中で笑うかもしれない。[John Daus, "Sleidanes Commentaries," 1560年]

「このフレーズは一般的に軽蔑の感情を含意し、実際の笑いよりも感情の状態を表すために使用される」と[Century Dictionary]にあります。関連語:Laughedlaugherlaughing

14世紀半ばに登場したmanicleは、「手のための鉄製の足かせ」を意味します(通常は複数形で使われます)。これは古フランス語のmanicle、「足かせ、手錠;ブレスレット;手の甲冑」から来ており、さらに遡るとラテン語のmanicula、「取っ手、ハンドル」、直訳すると「小さな手」という意味です。これはmanicae、「チュニックの長い袖、手袋;腕輪、ガントレット;手錠、足かせ」の縮小形で、manus「手」(インド・ヨーロッパ語の語根*man- (2)「手」から)に由来しています。関連語としてManaclesがあります。

In every cry of every man,
In every infant's cry of fear,
In every voice, in every ban,
The mind-forged manacles I hear
[Blake, "Songs of Experience"]
すべての男の叫びの中に、
すべての幼子の恐れの叫びに、
すべての声に、すべての禁止に、
私が聞くのは、心が作り出した足かせだ
[ブレイク、「経験の歌」]
広告

sleeve 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

sleeve」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sleeve

広告
みんなの検索ランキング
広告