広告

vacancy」の意味

空き; 空席; 無職

vacancy 」の語源

vacancy(n.)

1600年頃、「空いている状態」を意味する言葉として使われ始めました。この語は、後期ラテン語の vacantia に由来し、ラテン語の vacans(「空の、未占有の」)から派生しています。これは、vacare(「空である、空く」)の現在分詞で、さらに遡ると、印欧語根 *eue-(「去る、放棄する、与える」)から派生した形です。

1690年代からは「空いている職務や役職」を指すようになり、1953年には「ホテルの空き部屋」を意味するようになりました。

1600年頃から「空虚さ」を表す言葉として使われ、特に1841年には「心の空虚さ、無気力」を指すようになりました。また、1570年代には「空くこと、休暇」という意味でも使われていましたが、これは現在ではほとんど使われていません。関連語としては、Vacance(1530年代)、vacancies などがあります。

vacancy 」に関連する単語

*euə-は、古代インド・ヨーロッパ語の語根で、「去る、見捨てる、放出する」という意味を持ち、派生語には「見捨てられた、欠けた、空の」といった意味があります。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:avoid(避ける)、devastation(荒廃)、devoid(欠乏した)、evacuate(避難させる)、evanescent(儚い)、vacant(空いている)、vacate(退去する)、vacation(休暇)、vacuity(空虚)、vacuole(液胞)、vacuous(無内容の)、vacuum(真空)、vain(虚しい)、vanish(消える)、vanity(虚栄)、vaunt(自慢する)、void(無効の)、wane(衰える)、want(欲しい)、wanton(無分別な)、waste(浪費する)です。

また、この語根は、サンスクリット語のuna-(不足している)、アヴェスター語のva-(欠乏)、ペルシャ語のvang(空の、貧しい)、アルメニア語のunain(空の)、ラテン語のvacare(空である)、vastus(空の、荒れ果てた)、vanus(空の、無の)、比喩的には「無駄な、実を結ばない」)、古英語のwanian(減少する)、wan(不足している)、古ノルド語のvanta(欠ける)の語源にもなっているかもしれません。

    広告

    vacancy 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    vacancy」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of vacancy

    広告
    みんなの検索ランキング
    vacancy」の近くにある単語
    広告