광고

shoddy

저급한; 품질이 나쁜; 가짜의

shoddy 어원

shoddy(adj.)

1862년, "고품질처럼 보이는 속임수 같은"이라는 의미로, 미국 남북전쟁 중 북부에서 군대에 공급되는 정부 물자의 품질을 가리키는 단어로 사용되었습니다. 이 단어는 원래 "헐벗은 양털과 오래된 천으로 만든 천"을 의미하는 명사에서 유래했으며, 1832년부터 사용되었습니다. [Century Dictionary]에 따르면, 아마도 공장 관련 용어였을 가능성이 있으며, 요크셔 지방에서 유래한 단어일 수도 있지만 그 기원은 불확실합니다. Watkins에 따르면, shed (동사)와 같은 고대 영어 기원에서 유래했을 수도 있습니다.

처음에는 패딩용 재료로 사용되었으나, 19세기 영국 제조업체들은 이 재료로 거친 작업복을 만들기 시작했습니다. 새것일 때는 브로드클로스처럼 보였지만, 광택이 금세 사라져 상업적인 속임수로 낙인찍히게 되었습니다.

1860년 미국 제조업 조사에서는 이 재료가 600만 파운드 이상 수입되었다고 기록되어 있으며, 1865년 정부 보고서에 따르면 "미국의 군대와 해군 천 및 담요 제조에 많이 사용되었다"고 합니다. 전쟁 중 시민 군인들이 이 재료를 경험하고, 계약자들이 이를 통해 큰 이익을 얻으면서 이 단어는 갑자기 유명해졌습니다.

The Days of Shoddy, as the reader will readily anticipate, are the opening months of the present war, at which time the opprobrious name first came into general use as a designation for swindling and humbug of every character; and nothing more need be said to indicate the scope of this novel. [Henry Morford, "The Days of Shoddy: A Novel of the Great Rebellion in 1861," Philadelphia, 1863]
독자가 쉽게 예상할 수 있듯이, Shoddy의 시대는 현재 전쟁의 초기 몇 달을 가리키며, 이 시기에 이 불명예스러운 이름이 사기와 허풍을 가리키는 일반적인 용어로 처음 사용되었습니다. 이 새로운 소설의 범위를 설명하기 위해 더 이상 말할 필요는 없습니다. [헨리 모포드, "The Days of Shoddy: A Novel of the Great Rebellion in 1861," 필라델피아, 1863]

관련 단어: Shoddily; shoddiness.

연결된 항목:

"버리다," 중세 영어 sheden, 고대 영어 sceadan, scadan "나누다, 분리하다, 헤어지다; 구별하다, 결정하다; 흩어지다, 퍼뜨리다, 주위에 던지다," 강동사 (과거형 scead, 과거 분사 sceadan), 원시 게르만어 *skaithan (고대 색슨어 skethan, 고대 프리시안어 sketha, 중세 네덜란드어 sceiden, 네덜란드어 scheiden, 고대 고지 독일어 sceidan, 독일어 scheiden "나누다, 분리하다, 구별하다," 고딕어 skaidan "분리하다"의 출처), 인도유럽조어 어근 *skei- "자르다, 쪼개다"의 확장형에서 유래.

눈물에 대해서는 12세기 후반부터; 빛에 대해서는 1200년경부터. 동물에 대해 "자연적인 과정으로 털, 깃털 등을 잃다"는 1500년경부터 기록됨; 나무가 잎을 잃는 것은 1590년대부터; 사람과 그 옷에 대해서는 약 1780년경부터.

고대 영어에서 이 동사는 '구별하다, 결정하다'라는 의미로 후기 라틴어 단어를 설명하는 데 사용되었으며, 문자 그대로 '나누다, 분리하다'를 의미함 (비교 discern). 따라서 고대 영어 scead (명사) "분리, 구별; 분별, 이해, 이성;" sceadwisnes "구별, 분별" (참조 shed (n.2)). 관련: Shedding. shed blood "피를 흘려 죽이다"는 1300년경부터 A shedding-tooth (1799)는 젖니 또는 유치를 의미함.

1862년 (Whitman), "오두막, 쉼터, 대피소"라는 의미의 미국 영어 속어로, 미국 남북 전쟁 중 군인들 사이에서 인기를 끌었지만, 많은 군인 속어들처럼 (skedaddle, shoddy 등) 그 기원은 불확실해요.

아마도 shebeen (참조)에서 변형된 것일 수 있지만, shebang이 "선술집"이라는 의미로 사용되기 시작한 것은 1878년 이후이고, shebeen은 미국에서 많이 사용되지 않았던 것 같아요. Bartlett의 1877년 판에서는 shebeen을 "남북 전쟁 중에 생겨난 이상한 단어로, 방, 가게, 오두막, 텐트, 캐빈, 엔진 하우스 등을 모두 가리키는 데 사용된다"고 설명하고 있어요.

the whole shebang이라는 구문은 1869년부터 기록되지만, 이 단어의 초기 사용과의 관계는 불분명해요. 이 두 가지 의미 모두 프랑스어 char-à-banc의 왜곡된 발음일 수도 있어요. 이는 여러 좌석이 있는 버스 같은 마차를 의미하죠. 더 오래된 추측은 다음과 같아요:

[Shebang] used even yet by students of Yale College and elsewhere to designate their rooms, or a theatrical or other performance in a public hall, has its origin probably in a corruption of the French cabane, a hut, familiar to the troops that came from Louisiana, and constantly used in the Confederate camp for the simple huts, which they built with such alacrity and skill for their winter quarters. The constant intercourse between the outposts soon made the term familiar to the Federal army also. ["Americanisms: The English of the New World," Maximillian Schele De Vere, New York, Charles Scribner & Co., 1872.]
[Shebang]은 아직도 예일 대학교의 학생들이나 다른 곳에서 그들의 방이나 공공 홀에서의 연극 또는 다른 공연을 지칭하는 데 사용하고 있으며, 이는 아마도 프랑스어 cabane (오두막)의 변형에서 유래했을 가능성이 높아요. 이 단어는 루이지애나에서 온 군인들에게 익숙했으며, 그들이 겨울 거처를 위해 그렇게 신속하고 능숙하게 지었던 단순한 오두막을 지칭하는 데 남부 연합 캠프에서 끊임없이 사용되었죠. 전초 기지 간의 지속적인 교류 덕분에 이 용어는 연합군에게도 익숙해졌어요. ["Americanisms: The English of the New World," Maximillian Schele De Vere, New York, Charles Scribner & Co., 1872.]

이 단어는 원래 "자르다, 쪼개다"라는 의미의 고대 인도유럽어 뿌리에서 유래했으며, *sek- "자르다"라는 뿌리의 확장입니다.

이 뿌리는 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: abscissa (수학에서 x축의 수직선), conscience (양심), conscious (의식하는), ecu (프랑스의 옛 화폐 단위), escudo (스페인 및 포르투갈의 화폐 단위), escutcheon (문장이나 방패의 표식), esquire (기사), nescience (무지), nescient (무지한), nice (멋진, 좋은), omniscience (전지전능), omniscient (전지전능한), plebiscite (국민투표), prescience (예지), prescient (예지하는), rescind (취소하다), rescission (취소), science (과학), scienter (고의로), scilicet (즉, 물론), sciolist (아는 척하는 사람), scission (분열), schism (분열, 분파), schist (편암), schizo- (정신분열증 관련 접두사), schizophrenia (정신분열증), scudo (이탈리아의 옛 화폐 단위), sheath (칼집), sheathe (칼집에 넣다), sheave (도르래의 홈이 있는 바퀴; shed (버리다; shin (정강이 앞부분), shingle (얇은 나무 조각), shit (배설하다), shive (조각), shiver (작은 조각, 파편, 조각), shoddy (조잡한), shyster (사기꾼), skene (고대 그리스의 극장 배경), ski (스키), skive (조각내다, 깎아내다, 갈아내다), squire (기사의 하인).

또한, 이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 chindhi, chinatti (부수다, 쪼개다), 아베스타어 a-sista- (쪼개지지 않은, 해치지 않은), 고대 그리스어 skhizein (쪼개다, 갈라지다, 분리하다), 라틴어 scindere (자르다, 찢다, 쪼개다), 아르메니아어 c'tim (찢다, 긁다), 리투아니아어 skiesti (분리하다, 나누다), 고대 슬라브어 cediti (거르다), 고대 영어 scitan, 고대 노르드어 skita (배설하다), 고대 영어 sceað, 고대 고지 독일어 sceida (칼집), 고대 아일랜드어 sceid (구토하다, 뱉다), 웨일스어 chwydu (부수다, 깨다).

    광고

    shoddy 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    shoddy 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of shoddy

    광고
    인기 검색어
    광고