광고

step

걸음; 발걸음; 단계

step 어원

step(v.)

중세 영어 steppen은 고대 영어 steppan (앵글로 색슨어), stæppan (웨섹스어)에서 유래했으며, "한 걸음 내딛다, 걷는 것처럼 다리와 발을 움직이다"라는 의미입니다. 이는 서부 게르만어 *stapjanan "밟다"에서 비롯되었으며, 고대 프리슬란드어 stapa, 중세 네덜란드어 및 현대 네덜란드어 stappen, 고대 고지 독일어 stapfon, 현대 독일어 stapfen "발을 내딛다"와 같은 어원입니다.

Watkins 등은 이 단어가 인도유럽조어 뿌리 *stebh- "기둥, 줄기; 지지하다, 단단히 놓다"에서 유래했다고 설명합니다. 이 뿌리는 staff (명사)와 관련이 있으며, 만약 그렇다면 고대 교회 슬라브어 stopa "발자국, 보폭", stepeni "단계, 정도"도 같은 뿌리에서 유래했을 것입니다. 이 경우 "단단히 밟는 것, 발판"이라는 개념이 있을 수 있습니다. 하지만 Boutkan은 관련된 Pokorny 항목을 분석하며 이 단어군이 독일어계에서만 발견되며, 인도유럽조어 어원은 제공하지 않습니다.

일반적인 의미는 "짧은 거리를 가다"입니다. 타동사로서 "발을 내딛다, 심다" (예: step foot in, Century Dictionary에서는 "일상적"이라고 설명함)는 1530년대부터 사용되었습니다. 원래는 강세 동사였으며, 과거형은 stop, 과거 분사는 bestapen이었습니다. 약화된 형태 stepped, stepping은 13세기부터 나타났으며, 16세기부터는 주로 사용되었습니다.

짧은 시간 동안 "잠시 떠나다"는 step out로 1530년대부터 사용되었고, "스타일 있게 외출하다"는 1907년부터입니다. 타동사 step off "발로 밟아 거리를 측정하다"는 1863년부터 사용되었습니다. Step on it "서두르다"는 1923년부터이며, it은 자동차의 가속 페달을 의미합니다.

step(n.)

“걷는 동안 발이 완전히 움직이는 동작”이라는 의미로, 고대 영어에서는 steppa (머시안 방언), stæpe, stepe (웨사크손 방언)처럼 사용되었어요. 이 단어는 “발을 내딛는 행위”나 “발자국”을 의미했으며, 때때로 “계단”이나 “사다리의 rung”을 뜻하기도 했죠. 그리고 고대 영어 후기로 가면서 “걷는 방식”이라는 의미로도 쓰였어요. 이는 step (동사)에서 유래했어요. 고대 프리슬란드어, 중세 네덜란드어, 현대 네덜란드어의 stap, 고대 고지 독일어의 stapfo, 현대 독일어의 Stapfe (“발자국”)와 비교해보면 비슷한 맥락을 찾을 수 있어요.

또한 “한 걸음으로 이동하는 거리”라는 의미로도 사용되었는데, 이는 13세기 중반에 step이 약 2.5피트 또는 반 보폭에 해당하는 길이의 단위로 사용되게 된 계기가 되었어요. 춤에서는 1670년대부터 이 의미로 쓰였죠. 특히 “군사적 보폭의 종류”라는 구체적인 의미는 1798년부터 나타났어요.

이 단어는 고대 영어 후기로부터 “척도에서의 정도, 진척이나 발전의 단계를 나타내는” 의미로도 사용되었어요. 이는 미덕이나 죄악 등 다양한 맥락에서 적용되었죠. 아마도 발이 오르내릴 때 지지대 역할을 하는 ‘단계’라는 개념에서 비롯된 것일 거예요. 비유적인 의미로 “결과로 이어지는 행동, 일련의 과정에서의 진행”은 1540년대부터 기록되어 있어요.

“발을 조심하라”는 경고 구문인 watch your step는 1911년부터 확인되었고, 14세기 후반의 와이클리프 성경에서는 keep thy foot라는 표현이 거의 같은 의미로 사용되었어요. Step by step은 1580년대부터 꾸준한 진행을 나타내는 표현으로 쓰였죠. follow in (someone's) steps (“누군가의 본보기를 따르다”)는 13세기 중반부터 사용되었어요.

연결된 항목:

중세 영어 staf, "막대기 또는 기둥," 특히 손에 들고 다닐 수 있는 약 5-6피트 길이의 것, 고대 영어 stæf (복수형 stafas), "지팡이, 운반용 강한 기둥, 무기로 사용되는 막대, 목牧지팡이"에서 유래, 아마도 원래 *stæb, 원시 게르만어 *stab- (고대 색소니아어 staf, 고대 노르드어 stafr, 덴마크어 stav, 고대 프리지아어 stef, 중세 저독일어 및 중세 네덜란드어 staf, 고대 고지 독일어 stab, 독일어 Stab, 고트어 *stafs "요소;" 중세 네덜란드어 stapel "기둥, 기초"의 출처).

이는 PIE 어근 *stebh- "기둥, 줄기, 지탱하다, 단단히 놓다, 고정하다"에서 유래한 것으로 재구성되며 (고대 리투아니아어 stabas "우상," 리투아니아어 stiebas "지팡이, 기둥;" 고대 슬라브어 stoboru "기둥;" 산스크리트어 stabhnati "지탱하다;" 그리스어 stephein "주위에 묶다, 둘러싸다, 화환을 만들다," staphyle "포도덩굴, 포도송이;" 고대 영어 stapol "기둥, 기둥"의 출처). 따라서 stiff와 연결되지 않는 것으로 생각된다.

많은 확장된 의미는 "지탱하거나 지원하는 것, 유지하는 것"이라는 개념에서 비롯되었으며, staff of life "빵," 성경 구절 break the staff of bread "식량 공급을 차단하다" (레위기 xxvi.26)에서 유래, 히브리어 matteh lekhem 번역. 1610년대 "깃발이 게양되는 기둥"으로. 1660년대 음악 표기법의 수평선에 대한 언급으로.

"지휘관을 도와주지만 부대를 책임지지 않는 군 참모 그룹"의 의미는 1702년에 입증되었으며, 독일어에서 유래한 것으로 보이며, 권위의 배지인 지휘봉의 개념에서 비롯됨 (1530년대 영어에서 입증된 의미); 따라서 staff officer (1702), staff-sergeant (1811). 이 의미에서 staffs는 일반적인 복수형이다. "사무실이나 병원에서의 직원 그룹"이라는 의미는 1837년에 입증되었다.

고대 영어 stæf, 복수형은 "알파벳의 문자, 기호"에 대한 일반적인 단어였으므로 "글쓰기, 문학"을 의미하며, stæfcræft "문법," stæfcræftig "문자 해독 능력이 있는," stæflic "문학적인," stæfleahtor "문법적 오류," leahtor "악, 죄, 범죄"와 같이 글쓰기와 관련된 고대 영어 합성어에서 사용되었다.

14세기 초, "성큼성큼 걷거나 걸어가는 행위"라는 의미의 동명사로 step (동사)에서 유래했습니다. Stepping stone 역시 14세기 초에 등장했으며, 원래는 "발판"이라는 의미로 사용되었고, 나중에는 "개울이나 습기 있는 곳에서 신발을 보호하며 건널 수 있도록 돕는 돌"이라는 의미로 발전했습니다. 비유적인 의미로는 1650년대에 사용되기 시작했습니다. 이후에는 말에 오르기 위한 발판이나 돌, 즉 말블록을 의미하기도 했습니다 (1837년).

광고

step 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

step 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of step

광고
인기 검색어
광고