Publicidade

Significado de ad valorem

em proporção ao valor; imposto sobre o valor; taxa ad valorem

Etimologia e História de ad valorem

ad valorem

Tipo de direitos aduaneiros baseados no valor de mercado dos bens no local original de embarque, 1711, latim moderno, "(em proporção) ao valor," de ad "para" (veja ad-) + latim tardio valorem, acusativo de valor "valor" (veja value (n.)). Às vezes abreviado como ad val.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra significava "preço igual ao valor intrínseco de uma coisa". Ela vem do francês antigo value, que significa "valor, preço, valor moral; posição, reputação" (século 13). É um substantivo derivado do particípio passado feminino de valoir, que quer dizer "valer", e tem origem no latim valere, que significa "ser forte, estar bem; ter valor, valer algo" (proveniente da raiz indo-europeia *wal-, que significa "ser forte").

No final do século 14, a palavra já era usada para descrever "propriedades úteis; grau em que algo é útil ou estimável; valor não material". Também passou a significar "apreciação, consideração, status ou estima relativa de uma coisa".

No contexto musical, refere-se à duração ou comprimento relativo de uma nota; na pintura, diz respeito à relação de uma parte com outra ou com o todo em relação à luz e sombra.

O sentido de "princípio social" foi registrado em 1915, especialmente em sociologia (veja values). A expressão Value judgment (1889) é uma tradução do alemão Werturteil (formada por Wert, que significa "valor" e é cognato de worth, mais Urteil, que significa "julgamento" e é cognato de ordeal). 

Esse elemento formador de palavras expressa direção para ou em adição a algo, vindo do latim ad, que significa "para, em direção a" no espaço ou no tempo; também pode ser entendido como "em relação a" ou "com respeito a". Como prefixo, às vezes é apenas enfático e tem sua origem na raiz proto-indo-europeia *ad-, que também significa "para, perto de, em".

No inglês, foi simplificado para a- antes de sc-, sp- e st-; modificado para ac- antes de muitas consoantes e, em seguida, reescrito como af-, ag-, al-, etc., em conformidade com a consoante seguinte (como em affection, aggression). Também é interessante comparar com ap- (1).

No francês antigo, foi reduzido para a- em todos os casos (uma evolução que já estava em andamento no latim merovíngio). No entanto, o francês reformulou suas formas escritas com base no modelo latino no século 14, e o inglês fez o mesmo no século 15 nas palavras que havia adotado do francês antigo. Em muitos casos, a pronúncia acompanhou essa mudança.

Uma correção excessiva no final da Idade Média, tanto no francês quanto no inglês, "restaurou" o -d- ou uma consoante dobrada em algumas palavras que nunca tiveram essa forma (accursed, afford). Esse processo foi mais longe na Inglaterra do que na França (onde o vernáculo às vezes resistia ao pedantismo), resultando em palavras inglesas como adjourn, advance, address, advertisement (em francês moderno, ajourner, avancer, adresser, avertissement). Na formação de palavras moderna, às vezes ad- e ab- são vistas como opostas, mas isso não era o caso no latim clássico.

    Publicidade

    Tendências de " ad valorem "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "ad valorem"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of ad valorem

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "ad valorem"
    Publicidade