Publicidade

Significado de adult

adulto; pessoa madura; indivíduo crescido

Etimologia e História de adult

adult(adj.)

1530s (mas não comum até meados do século 17) "crescido, maduro," do latim adultus "crescido, maduro, adulto, maduro," particípio passado de adolescere "crescer, atingir a maturidade, amadurecer," de ad "para" (veja ad-) + alescere "ser nutrido," portanto, "aumentar, crescer," inchoativo de alere "nutrir," de uma forma sufixada da raiz PIE *al- (2) "crescer, nutrir."

O significado "maduro em atitude ou perspectiva" é de 1929. Como eufemismo para "pornográfico," data de 1958 e não faz justiça à palavra. No antigo sistema britânico de classificação de filmes, A indicava "adequado para exibição a públicos adultos," e, assim, implicitamente, inadequado para crianças (1914).

adult(n.)

"pessoa adulta," década de 1650, de adult (adj.).

Entradas relacionadas

"estado ou condição de ser adulto," 1850, derivado de adult (adj.) + -hood. Adultness é atestado desde 1731.

Esse elemento formador de palavras expressa direção para ou em adição a algo, vindo do latim ad, que significa "para, em direção a" no espaço ou no tempo; também pode ser entendido como "em relação a" ou "com respeito a". Como prefixo, às vezes é apenas enfático e tem sua origem na raiz proto-indo-europeia *ad-, que também significa "para, perto de, em".

No inglês, foi simplificado para a- antes de sc-, sp- e st-; modificado para ac- antes de muitas consoantes e, em seguida, reescrito como af-, ag-, al-, etc., em conformidade com a consoante seguinte (como em affection, aggression). Também é interessante comparar com ap- (1).

No francês antigo, foi reduzido para a- em todos os casos (uma evolução que já estava em andamento no latim merovíngio). No entanto, o francês reformulou suas formas escritas com base no modelo latino no século 14, e o inglês fez o mesmo no século 15 nas palavras que havia adotado do francês antigo. Em muitos casos, a pronúncia acompanhou essa mudança.

Uma correção excessiva no final da Idade Média, tanto no francês quanto no inglês, "restaurou" o -d- ou uma consoante dobrada em algumas palavras que nunca tiveram essa forma (accursed, afford). Esse processo foi mais longe na Inglaterra do que na França (onde o vernáculo às vezes resistia ao pedantismo), resultando em palavras inglesas como adjourn, advance, address, advertisement (em francês moderno, ajourner, avancer, adresser, avertissement). Na formação de palavras moderna, às vezes ad- e ab- são vistas como opostas, mas isso não era o caso no latim clássico.

Publicidade

Tendências de " adult "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "adult"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of adult

Publicidade
Tendências
Publicidade