Publicidade

Significado de coverlet

cobertor leve; colcha; cobertura de cama

Etimologia e História de coverlet

coverlet(n.)

Cerca de 1300, "qualquer cobertura para uma cama," mais tarde especificamente a capa externa, talvez um diminutivo de cover (substantivo), mas a forma inicial coverlite sugere uma origem não registrada em francês antigo ou uma etimologia popular *covre-lit, derivada de covrir "cobrir" (veja cover (verbo)) + lit "cama" (veja litter (substantivo)).

Entradas relacionadas

Meados do século XIV, a palavra "cover" era usada para se referir a "algo que é colocado ou espalhado sobre outra coisa". Com o tempo, por volta de 1400, passou a designar "algo que oculta ou protege da vista". A partir de 1500, ganhou o sentido de "abrigo" em geral, especialmente em contextos de caça, referindo-se a "arbustos ou matas que escondem a caça" (1719).

O significado de "capa ou envoltório de um livro" surgiu na década de 1590, enquanto o de "envelope ou embalagem para uma carta" apareceu em 1748. A expressão "cobertura de uma música já gravada por outro artista" foi registrada em 1970, abreviando-se de cover version (1966). A expressão Cover-band, que se refere a "banda que toca apenas músicas de outros", surgiu em 1981. Já Cover girl é uma gíria dos Estados Unidos datada de 1915, uma forma abreviada de magazine-cover girl (1899).

O termo Cover-charge foi atestado em 1913. O sentido imediato de cover aqui parece ser o antigo de "conjunto de pratos, talheres, copos, etc., usados por uma pessoa à mesa", vindo do francês couvert, que significa literalmente "uma cobertura". Acredita-se que esse termo tenha surgido porque esses itens eram originalmente trazidos juntos em um estojo.

Com o tempo, segundo publicações da época, cover passou a incluir também temperos e pão com manteiga, e por volta de 1910, alguns restaurantes começaram a cobrar a mais por esses itens. Um exemplo é a citação: ["... um esperto restaurateur de Nova York recentemente instituiu uma 'cobrança de cobertura' de vinte e cinco centavos por pão, manteiga e água gelada. Outros seguiram o exemplo." - Edward Hungerford, "The Personality of American Cities," 1913]

Nesse contexto, cover provavelmente também se relaciona ao serviço de banquete, onde a cobrança inclui tudo que vem com a refeição — como cardápio, flores, música, etc.

In recent years hotels, particularly those featuring entertainment in their restaurants, have made a so-called cover charge which includes entertainment in addition to the table service. For instance, at some of the larger hotels in New York, where there is dancing, or cabaret, or high-priced soloists, or entertainment of costly nature provided, there is a cover charge, sometimes as high as $1 the seat. [Hotel Monthly, December 1917]
Nos últimos anos, muitos hotéis, especialmente os que oferecem entretenimento em seus restaurantes, passaram a adotar uma chamada "cobrança de cobertura", que inclui o custo do entretenimento além do serviço de mesa. Por exemplo, em alguns dos grandes hotéis de Nova York, onde há dança, cabaré ou artistas solo de alto custo, a cobrança pode chegar a $1 por pessoa. [Hotel Monthly, dezembro de 1917]

Por volta de 1300, a palavra significava "uma cama" e também se referia a "um veículo semelhante a uma cama, carregado por homens" (início do século 14). Ela vem do anglo-francês litere, que significa "cama portátil", e do francês antigo litiere, que se traduz como "liteira, maca, féretro; palha, cama" (século 12). Essa origem remonta ao latim medieval lectaria, que significa "liteira", derivado do latim lectus, que se refere a "cama, divã, sofá, mesa de jantar". Essa raiz vem do proto-indo-europeu *legh-to-, uma forma sufixada da raiz *legh-, que significa "deitar-se, colocar-se".

A palavra foi alterada em francês pela influência de lit, que significa "cama". No início do século 15, o significado se expandiu para "palha usada como cama" (essa acepção já existia no anglo-francês do início do século 14) e, no final do século 15, passou a designar "filhotes de um animal nascidos de uma só vez" (ou seja, de uma só ninhada). No século 19, litter passou a significar tanto a cama de palha quanto os dejetos dos animais nela após o uso. A acepção de "objetos espalhados, entulho desordenado" foi atestada pela primeira vez em 1730 e provavelmente deriva de litter (verbo) que significa "fornecer cama" (final do século 14), estendendo-se a partir da imagem de espalhar palha.

A raiz proto-indo-europeia significa "deitar-se, repousar."

Ela pode estar presente em todas ou algumas das seguintes palavras: allay; anlage; belay; beleaguer; bylaw; coverlet; fellow; lager; lair; law; lawful; lawless; lawsuit; lawyer; lay (verbo) "fazer alguém deitar ou descansar"; ledge; ledger; lees; lie (verbo 2) "deitar-se horizontalmente"; litter; lochia; low (adjetivo) "não alto"; outlaw; scofflaw; stalag; vorlage.

Além disso, pode ser a origem de: hitita laggari "cai, deita-se"; grego lekhesthai "deitar-se", legos "cama", lokhos "emboscada, espera", alokhos "companheiro de cama, esposa"; latim lectus "cama"; eslavo antigo da Igreja lego "deitar-se"; lituano at-lagai "terra em pousio"; irlandês antigo laigim "eu me deito", irlandês luighe "sofá, túmulo"; inglês antigo licgan "estar situado, ter uma posição específica; permanecer; estar em repouso, deitar-se."

    Publicidade

    Tendências de " coverlet "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "coverlet"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of coverlet

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "coverlet"
    Publicidade