Publicidade

Significado de effete

exaurido; improdutivo; decadente

Etimologia e História de effete

effete(adj.)

Na década de 1620, a palavra passou a ser usada para descrever algo "sem função devido à idade ou exaustão". Ela vem do latim effetus (geralmente na forma feminina effeta), que significa "exausto, improdutivo, desgastado (por ter dado à luz), incapaz de procriar", ou seja, "aquele que já deu à luz". Essa expressão se origina de um verbo que se perdeu ao longo do tempo, *efferi, que vem de uma forma assimilada de ex (que significa "fora", como em ex-) + fetus (que se refere a "gestação, prole", como em fetus). O uso figurado da palavra é o mais antigo em inglês, enquanto o uso literal é bem raro. A conotação de "exausto intelectual ou moralmente" surgiu em 1790 e levou à interpretação de "decadente, efeminado" por volta da década de 1850.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra fetus (muitas vezes, de forma incorreta, foetus) era usada para se referir "ao jovem enquanto ainda está no útero ou ovo" (geralmente significando de forma vaga o embrião em um estágio mais avançado de desenvolvimento). Ela vem do latim, onde fetus se relacionava com "o ato de gerar ou chocar filhotes, o processo de gestação, a maternidade, a prole". Essa origem remonta a uma forma sufixada da raiz do Proto-Indo-Europeu *dhe(i)-, que significa "sugar".

No latim, fetus às vezes era usado de forma figurativa para se referir à criatura recém-nascida em si, ou ainda no sentido de "descendência, ninhada" (como na obra Germania quos horrida parturit Fetus de Horácio). No entanto, esse não era o significado mais comum. A palavra também era aplicada a plantas, significando "fruto, produção, broto", e de maneira figurativa como "crescimento, produção". A grafia foetus é ocasionalmente tentada como um latinismo erudito, mas é considerada não etimológica (veja oe).

Esse elemento formador de palavras, em inglês, geralmente significa "fora de, a partir de", mas também pode ser interpretado como "para cima, completamente, privar de, sem" e "anterior". Ele vem do latim ex, que significa "fora de, de dentro; a partir de então, desde; de acordo com; em relação a". Sua origem remonta ao proto-indo-europeu (PIE) *eghs, que significa "fora" e é a raiz de palavras em outras línguas, como o gaulês ex-, o antigo irlandês ess-, o eslavo antigo izu e o russo iz. Em alguns casos, também pode derivar do grego, com o cognato ex ou ek.

No proto-indo-europeu, *eghs tinha formas comparativas como *eks-tero e superlativas como *eks-t(e)r-emo-. Muitas vezes, ele se reduzia a e- antes de consoantes como -b-, -d-, -g-, e as consoantes -i-, -l-, -m-, -n-, -v-, como podemos ver em palavras como elude, emerge, evaporate, entre outras.

*dhē(i)-, raiz proto-indo-europeia que significa "sugar."

Essa raiz pode estar presente em palavras como: affiliate; affiliation; effeminate; effete; epithelium; fawn (substantivo) "cervo jovem;" fecund; fellatio; Felicia; felicitate; felicity; Felix; female; feminine; femme; fennel; fenugreek; fetal; feticide; fetus; filial; filiation; filicide; filioque; fitz; infelicity.

Ela também pode ser a origem de palavras em outras línguas, como o sânscrito dhayati "suga," dhayah "nutritivo;" grego thēlē "seio materno, mamilo," thēlys "feminino, frutífero;" latim felare "sugar," femina "mulher" ("a que amamenta"), felix "feliz, auspicioso, frutífero," fetus "descendência, gravidez;" fecundus "frutífero, fértil, produtivo; rico, abundante;" eslavo antigo da Igreja dojiti "amamentar," dojilica "ama de leite," deti "criança;" lituano dėlė "sanguessuga;" prussiano antigo dadan "leite;" gótico daddjan "amamentar;" sueco antigo dia "amamentar;" alto alemão antigo tila "seio feminino;" irlandês antigo denaim "eu sugo," dinu "cordeiro."

    Publicidade

    Tendências de " effete "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "effete"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of effete

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade