Publicidade

Significado de misconstruction

interpretação errada; má interpretação; confusão na compreensão

Etimologia e História de misconstruction

misconstruction(n.)

"ato de interpretar mal, interpretação errada," década de 1510, vindo de mis- (1) "mal, errado" + construction. Compare com misconstrue.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra construccioun aparecia, significando "ato de construir; maneira de entender a disposição das palavras em uma tradução" (um sentido que hoje está obsoleto). Ela vem do latim constructionem (no nominativo constructio), que significa "ato de colocar ou unir, uma construção". Essa palavra é um substantivo formado a partir do particípio passado de construere, que quer dizer "acumular, construir, erguer". A origem se encontra na forma assimilada de com, que significa "com, junto" (veja con-), e struere, que significa "empilhar" (derivada da raiz indo-europeia *streu-, uma forma estendida da raiz *stere-, que significa "espalhar").

O sentido mais antigo em inglês está relacionado a construe e levou às definições de "interpretação ou explicação de um texto" (final do século XV) e "explicação das palavras de um documento legal", que ainda é usada na linguagem parlamentar ("Qual é a interpretação que você dá a esta cláusula?"). Também é interessante notar a comparação com constructionist.

A partir do início do século XV, a palavra passou a significar "ato de construir ou fabricar". Em 1707, foi usada para descrever "a maneira ou forma como algo é construído". Já em 1796, o significado evoluiu para "aquilo que é construído, uma estrutura". Palavras relacionadas incluem Constructional e constructionally.

No final do século XIV, o termo significava "interpretar erroneamente, dar uma interpretação errada" (a palavras ou ações). Ele se formou a partir de mis- (1), que significa "mal, errado", combinado com construe. Palavras relacionadas incluem Misconstrued e misconstruing.

O prefixo de origem germânica é adicionado a substantivos e verbos e significa "ruim, errado". Vem do inglês antigo mis-, que se origina do proto-germânico *missa-, que quer dizer "divergente, desviado". Esse mesmo prefixo é encontrado no frísio antigo e saxão antigo como mis-, no médio holandês como misse-, no alto alemão antigo como missa-, no alemão como miß-, no nórdico antigo como mis- e no gótico como missa-. Acredita-se que seu significado original fosse algo como "de uma maneira alterada", relacionado à ideia de "diferença" ou "mudança" — algo que pode ser comparado ao gótico misso, que significa "mutuamente". Assim, é possível que tenha vindo da raiz indo-europeia *mit-to-, derivada de *mei- (1), que significa "mudar".

No inglês antigo, o prefixo era bastante produtivo na formação de palavras, como em mislæran, que significa "dar conselhos ruins, ensinar de maneira errada". Entre os séculos XIV e XVI, em alguns verbos, passou a ser interpretado como "de maneira desfavorável" e começou a ser usado como um prefixo intensificador em palavras que já expressavam um sentimento negativo, como em misdoubt (que significa "desconfiar"). Praticamente funcionava como uma palavra independente no inglês antigo e no início do inglês médio, muitas vezes sendo escrita como tal. O inglês antigo também tinha um adjetivo derivado, mislic, que significava "diverso, diferente, variado", e um advérbio, mislice, que significava "em várias direções, de forma errada, desviado". Esses termos correspondiam ao alemão misslich (adjetivo). Com o tempo, houve uma confusão com mis- (2).

    Publicidade

    Tendências de " misconstruction "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "misconstruction"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of misconstruction

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade