廣告

wise 的詞源

wise(adj.)

"具有正確判斷或識別能力的," 古英語 wis "博學的,睿智的,狡猾的;理智的,謹慎的,慎重的;有經驗的,實際上知道的;" 來自原始日耳曼語 *wissaz,重建自過去分詞形容詞 *wittos,源自印歐語根 *weid- "看見"(因此"知道";比較 wise (n.))。

該詞與古英語 witan "知道,意識到"(參見 wit (v.))的來源有關。在中古英語中也用於指貿易或工藝,戰爭;一種擅長通過嗅覺追蹤的動物被稱為 wise of nese。日耳曼語同源詞包括古撒克遜語,古弗里西語 wis,古挪威語 viss,荷蘭語 wijs,德語 weise "智慧的。"

現代俚語意義"察覺,狡猾"的用法可追溯至1896年。

A wise man has no extensive knowledge; He who has extensive knowledge is not a wise man. [Lao-tzu, "Tao te Ching," c. 550 B.C.E.]
智者沒有廣泛的知識;擁有廣泛知識的人不是智者。[老子,《道德經》,約公元前550年]

Wise man "有良好辨別力的人"出現在古英語中;wise guy自1896年起被證實,美式英語,反諷,"什麼都知道的人;愛發聰明話的人。" Wise-ass (n.) 出現於1966年,美式英語(可能在1607年德克和韋伯斯特的喜劇《西進》中意圖字面意義)。

作為名詞,"被賦予理性或謹慎的人," 約公元1200年。用於諸如 none or never the wiser la 的短語中,出現在14世紀晚期(lytel am I þe wyser)。

Wisenheimer,帶有模仿德語或意第緒語姓氏後綴的詞,出現於1900年(這也是一個實際的姓氏)。

wise(n.)

還有 -wise,意指「進行方式、方法」,源自古英語的 wise,意為「方式、風俗、習慣、狀態、情況」。這來自原始日耳曼語的 *wison,意指「外觀、形式、方式」(參見 wise (adj.))。

可以與古撒克遜語的 wisa、古弗里西語的 wis、丹麥語的 vis、中世紀荷蘭語的 wise、荷蘭語的 wijs、古高地德語的 wisa、德語的 Weise 進行比較,這些詞都意指「方式、方法」。

在現代英語中,這個詞最常作為構詞元素使用(例如在 likewiseclockwise 中)。作為副詞的 -wise 自古英語以來就這樣使用。從「看」到「進行方式」的意義演變,可以參考同源的希臘語 eidos,意為「形式、形狀、類型」,也有「行動方向」的意思。這個概念最初是「看」,因此引申為「知道方向」。

wise(v.)

古英語的 wisean 意思是「使變得智慧或有知識,指引方向」(及物動詞),與古弗里西語的 wisa、古薩克森語的 wisian、中荷蘭語的 wisen、荷蘭語的 wijzen、古高地德語的 wisan、德語的 weisen 同源;這些詞都來自於 wise(形容詞)。

make wise of」這個表達,意指「提醒(某人)注意(某事)」,大約出現在1400年左右。口語表達 wise (someone) up 最早可追溯至1905年。「get wise」則出現於1896年。

相關條目

也就是 clock-wise,意思是“順時針方向”,起源於1879年,由 clock(n.1)和 wise(n.)組成。

15世紀中期,來自短語 in like wise,意爲“以同樣的方式”,源自於 like(形容詞)和 wise(名詞)。

廣告

wise 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「wise

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wise

廣告
熱門詞彙
廣告