廣告

wright 的詞源

wright(n.)

「一個工匠;」中古英語中指「一個木匠」,也指「一個建築師,建造者」;來自古英語 wryhta, wrihta(諾森布里亞方言 wyrchta,肯特方言 werhta)意為「工人」,是早期 wyhrta「製造者」的變體,源自 wyrcan「工作」(參見 work (v.))。

這是一個常見的西日耳曼語詞(古撒克遜語 wurhito,古弗里西語 wrichta,古高地德語 wurhto),在現代英語中主要保留在組合詞中(wheelwright, playwright, 等)或姓氏中(Wright, Wainwright, Cartwright,均為13世紀)。

來自古英語的詞中 -r- 和元音的音位轉換(metathesis)也可以在 thrashthreshthirdthirtybirdwroughtnostril 中看到。

Smith was the general term for a worker in metals, and wright for one who worked in wood, and other materials. Hence, in the later English period, smith (which, in Anglo-Saxon, when used without any characteristic addition, was understood as applying more particularly to the worker in iron,) became the particular name of a blacksmith, and wright of a carpenter, as it is still in Scotland. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]
Smith 是金屬工人的總稱,而 wright 則是指木工和其他材料的工人。因此,在後來的英語時期,smith(在盎格魯撒克遜語中,當不帶任何特徵性附加詞使用時,被理解為特別指鐵工人)成為鐵匠的特定名稱,而 wright 則成為木匠的特定名稱,這在蘇格蘭仍然如此。[Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]

相關詞:Wrightry「木工;木匠的工作」(15世紀中期)。中古英語中的組合詞還包括 battle-wright「戰士」,bread-wright「麵包師」,leth-wright「專業詩人」(古英語 leoþ-wyrhta)。

相關條目

"羽毛的,溫血脊椎動物,屬於 Aves 類",古英語中的 bird,是 bridd 的一種罕見的旁系形式,最初的意思是"幼鳥,雛鳥"(通常古英語中的"鳥"是 fugol,參見 fowl(名詞)),其起源不明,其他日耳曼語中沒有同源詞。OED 認爲它與 broodbreed 有元音變化的關係的說法是"完全不可接受的"。-r--i- 的音位轉換在15世紀完成(參見 wright)。

Despite its early attestation, bridd is not necessarily the oldest form of bird. It is usually assumed that -ir- from -ri- arose by metathesis, but here, too, the Middle English form may go back to an ancient period. [Liberman]
儘管 bridd 早已有記載,但它不一定是 bird 的最古老形式。通常認爲 -ir- 是由 -ri- 經過音位轉換而來,但在這裏,中古英語的形式也可能可以追溯到古代。[Liberman]

直到約1400年,它仍經常被用於特定意義上的"鳥的幼崽,雛鳥,鳥窩中的小鳥",以及其他動物(蜜蜂,魚,蛇)和人類兒童的幼崽。與通常的波羅的海斯拉夫語族中的"鳥"一詞(立陶宛語 paukštis,古教會斯拉夫語 pŭtica,波蘭語 ptak,俄語 ptica 等)相比,這些詞據說最終源自與拉丁語 pullus "動物的幼崽"相同的詞根。

The proper designation of the feathered creation is in E. fowl, which in course of time was specially applied to the gallinaceous tribe as the most important kind of bird for domestic use, and it was perhaps this appropriation of the word which led to the adoption of the name of the young animal as the general designation of the race. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
羽毛動物的正確稱呼是在英語中是 fowl,隨着時間的推移,它特別用於家禽類作爲最重要的家禽類鳥的名稱,也許正是這個詞的使用導致了將幼崽的名稱作爲整個種族的通用稱呼。[Hensleigh Wedgwood,《英語詞源詞典》,1859]

"祕密信息來源"的比喻意義始於1540年代。口語中的意思"男人,傢伙,人"始於1799年。

Bird-watching 最早見於1897年。Bird's-eye view "從上方視角看,如同鳥兒飛翔的視野",始於1762年。短語 for the birds 指任何不受歡迎的事物,據說源自1944年,暗指鳥兒吃馬和牛的糞便。美洲熱帶地區的 bird-spider(1800年)是一種可以捕捉和殺死小鳥的大型種類的狼蛛。

A byrde yn honde ys better than three yn the wode. [c. 1530]
手中的一隻鳥勝過樹林中的三隻鳥。[約1530年]

帶有 bush 的形式可追溯到17世紀30年代。

"鼻子的一個外部開口,鼻孔,"14世紀晚期, nostrille,來自古英語 nosþyrlnosðirl,字面意思是"鼻子的洞",來自 nosu "鼻子"(來自 PIE 詞根 *nas- "鼻子")+ þyrel "洞"(來自 PIE 詞根 *tere-(2)"穿過,通過,克服")。關於 -r- 和元音的轉位,參見 wright。在第二個元素作爲獨立元素後過時,其形式在複合詞中被破壞。

廣告

wright 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「wright

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wright

廣告
熱門詞彙
廣告