Werbung

Bedeutung von aqualung

Atemgerät zum Tauchen; tragbare Lufttank-Anlage für Unterwasseratmung

Herkunft und Geschichte von aqualung

aqualung(n.)

"tragbare Lufttanks und Geräte zum Atmen unter Wasser," 1950, aus aqua- + lung. Entwickelt 1943 von Jacques Cousteau und Emile Gagnan.

Verknüpfte Einträge

„Atemorgan von Mensch oder Tier“, um 1300, aus dem Altenglischen lungen (Plural), abgeleitet vom Urgermanischen *lunganjo- (auch Quelle des Altnordischen lunge, Altfriesischen lungen, Mittelniederländischen longhe, Niederländischen long, Althochdeutschen lungun, Deutschen lunge „Lunge“), wörtlich „das leichte Organ“, aus der indogermanischen Wurzel *legwh- „nicht schwer, wenig wiegend“ (auch Quelle des Russischen lëgkij, Polnischen lekki „leicht“; Russisch lëgkoje „Lunge“).

Vielleicht so genannt, weil in einem Kochtopf die Lungen eines geschlachteten Tieres schwimmen, während Herz, Leber usw. dies nicht tun. Vergleiche das Portugiesische leve „Lunge“, vom Lateinischen levis „leicht“; Irisch scaman „Lungen“, von scaman „leicht“; Walisisch ysgyfaint „Lungen“, von ysgafn „leicht“. Siehe auch lights, pulmonary. Lung cancer ist seit 1882 belegt. Lung-power „Stimmkraft“ stammt aus dem Jahr 1852 (ein Bericht über Gesang aus dem Jahr 1841 beschreibt twenty-lung-power effort).

Wortbildungselement, das "Wasser" bedeutet, aus dem Lateinischen aqua "Wasser; das Meer; Regen," verwandt mit dem Urgermanischen *akhwo (Quelle des Altenglischen ea "Fluss," Gotisch ahua "Fluss, Wasser," Altnordischen Ægir, Name des Meeresgottes, Altenglischen ieg "Insel"), aus der PIE-Wurzel *akwa- "Wasser."

*akwā-, eine Wurzel im Proto-Indo-European, die "Wasser" bedeutet.

Sie könnte Teil folgender Wörter sein: aqua; aqua-; aqua vitae; aqualung; aquamarine; aquanaut; aquarelle; aquarium; Aquarius; aquatic; aquatint; aqueduct; aqueous; aquifer; Aquitaine; eau; Evian; ewer; gouache; island; sewer (n.1) "Leitung."

Sie könnte auch die Quelle für folgende Wörter sein: im Sanskrit ap "Wasser"; im Hethitischen akwanzi "sie trinken"; im Lateinischen aqua "Wasser, das Meer, Regen"; im Litauischen upė "ein Fluss"; im Altenglischen ea "Fluss" und im Gotischen ahua "Fluss, Gewässer." Doch Boutkan (2005) merkt an, dass nur die germanischen und lateinischen Wörter sicher sind, während das altirische ab vielleicht verwandt ist und "der Rest der Beweise in Pokorny (1959) ungewiss bleibt."

    Werbung

    Trends von " aqualung "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "aqualung" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of aqualung

    Werbung
    Trends
    Werbung