Werbung

Bedeutung von impregnable

uneinnehmbar; unverwundbar; unzugänglich

Herkunft und Geschichte von impregnable

impregnable(adj.)

Frühes 15. Jahrhundert, imprenable „unmöglich zu erobern“, stammt aus dem Altfranzösischen imprenable „unverwundbar“. Es setzt sich aus einer assimilierten Form von in- „nicht, Gegenteil von“ (siehe in- (1)) und dem altfranzösischen prenable „angreifbar, verwundbar“ (siehe pregnable) zusammen. Im 16. Jahrhundert wurde das -g- wiederhergestellt. Verwandt: Impregnably.

Verknüpfte Einträge

Bei einer Festung oder Ähnlichem bedeutet es „fähig, durch Gewalt eingenommen oder gewonnen zu werden“. Diese Bedeutung entwickelte sich in den 1530er Jahren und ist eine Abwandlung des mittelhochdeutschen preignable, das früher als prenable (frühes 15. Jahrhundert) und pernable (spätes 14. Jahrhundert) bekannt war. Es stammt aus dem Altfranzösischen prenable, pregnauble, was so viel wie „angreifbar, verwundbar“ bedeutet. Der Ursprung liegt im Verb prendre, was „nehmen, ergreifen, festhalten“ bedeutet, und kommt vom Lateinischen prehendere, was „festhalten, ergreifen“ heißt. Dieses wiederum setzt sich zusammen aus prae- (was „vor“ bedeutet, siehe pre-) und -hendere, abgeleitet von der indoeuropäischen Wurzel *ghend-, die „ergreifen, nehmen“ bedeutet. In Französisch und Englisch wurde die Form durch den Einfluss nicht verwandter Wörter wie preignaunt im Französischen und pregnant im Englischen verwirrt.

1755, gebildet aus impregnable und -ity.

Das Wortbildungselement bedeutet „nicht, Gegenteil von, ohne“ (auch im-, il-, ir- durch Assimilation von -n- mit dem folgenden Konsonanten, eine Tendenz, die im späteren Latein begann), stammt aus dem Lateinischen in- „nicht“ und ist verwandt mit dem Griechischen an-, Altenglischen un-, alles aus der PIE-Wurzel *ne- „nicht“.

Im Altfranzösischen und Mittelenglischen oft en-, aber die meisten dieser Formen haben im modernen Englisch nicht überlebt, und die wenigen, die es tun (enemy zum Beispiel), werden nicht mehr als negativ empfunden. Die Faustregel im Englischen war, in- mit offensichtlich lateinischen Elementen zu verwenden und un- mit einheimischen oder eingedeutschten.

    Werbung

    Trends von " impregnable "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "impregnable" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of impregnable

    Werbung
    Trends
    Werbung