Werbung

Bedeutung von ladybug

Marienkäfer; Glückskäfer

Herkunft und Geschichte von ladybug

ladybug(n.)

auch lady-bug, 1690er Jahre, von lady + bug (n.). Das "lady" bezieht sich auf die Jungfrau Maria (vergleiche den deutschen Verwandten Marienkäfer). In Großbritannien normalerweise ladybird oder lady-bird (1670er Jahre), angeblich aus Abneigung gegen das Wort bug aufgrund von Andeutungen auf Sodomie, jedoch scheint dies die ältere Form des Wortes zu sein. Auch im 17.-18. Jahrhundert bekannt als lady-cow oder lady-fly.

Verknüpfte Einträge

„Insekt, Käfer“ – diese Bedeutung tauchte in den 1620er Jahren auf (die früheste Erwähnung bezieht sich auf Bettwanzen). Die Herkunft ist unklar, könnte aber (nicht sicher) vom mittelenglischen bugge „etwas Beängstigendes, Schemen“ (Ende des 14. Jahrhunderts) stammen oder von diesem beeinflusst sein. Diese Bedeutung ist seit dem Aufkommen der „Insekten“-Bedeutung weitgehend verschwunden, mit Ausnahme von bugbear (1570er Jahre) und bugaboo (siehe dort).

Das mittelenglische Wort könnte mit dem schottischen bogill „Goblin, Schemen“ oder dem veralteten walisischen bwg „Gespenst, Goblin“ verbunden sein (vergleiche walisisch bwgwl „Bedrohung“, früher „Angst“, mittelirisch bocanách „übernatürliches Wesen“). Einige spekulieren, dass diese Wörter von einer Wurzel stammen, die „Ziege“ bedeutet (siehe buck (n.1)), und ursprünglich ein ziegenähnliches Gespenst bezeichneten. Vergleiche auch bogey (n.1) und Puck. Das Middle English Compendium zieht einen Vergleich zum niederdeutschen bögge, böggel-mann „Goblin“. Der Bedeutungswandel könnte durch das altenglische -budda beeinflusst worden sein, das in Zusammensetzungen für „Käfer“ verwendet wurde (vergleiche niederdeutsch budde „ Laus, Made“, mittelniederdeutsch buddech „dick, geschwollen“).

The name of bug is given in a secondary sense to insects considered as an object of disgust and horror, and in modern English is appropriated to the noisome inhabitants of our beds, but in America is used as the general appellation of the beetle tribe .... A similar application of the word signifying an object dread to creeping things is very common. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
Der Name bug wird in einem sekundären Sinn für Insekten verwendet, die als Objekte des Ekels und des Schreckens gelten. Im modernen Englisch hat er sich auf die unangenehmen Bewohner unserer Betten spezialisiert, wird in Amerika jedoch als allgemeine Bezeichnung für die Käferfamilie verwendet. Eine ähnliche Anwendung des Wortes, die ein Objekt des Schreckens für kriechende Dinge bezeichnet, ist sehr verbreitet. [Hensleigh Wedgwood, „A Dictionary of English Etymology“, 1859]

Die Bedeutung „Defekt in einer Maschine“ (1889) könnte um 1878 von Thomas Edison geprägt worden sein (vielleicht mit der Vorstellung, dass ein Insekt in die Mechanik gerät). In Zusammensetzungen bezeichnet die Bedeutung „Person, die von einer Idee besessen ist“ (wie in firebug „Brandstifter“) ab 1841, möglicherweise aus der Idee der Hartnäckigkeit heraus. Der umgangssprachliche Sinn von „Mikrobe, Keim“ stammt aus dem Jahr 1919.

Bugs „verrückt“ stammt aus etwa 1900. Bug juice als Slangbegriff für ein Getränk entstand 1869, ursprünglich „schlechter Whiskey“. Im Slangwörterbuch von 1811 findet sich bug-hunter „ein Polsterer“. Bug-word „Wort oder Wörter, die dazu gedacht sind, zu ärgern und zu quälen“ stammt aus den 1560er Jahren.

um 1200, lafdi, lavede, aus dem Altenglischen hlæfdige (Northumbrian hlafdia, Mercian hlafdie), „Herrin eines Haushalts, Frau eines Lords“, anscheinend wörtlich „die Brot knetet“, von hlaf „Brot“ (siehe loaf (n.)) + -dige „Maid“, verwandelt mit dæge „Teigmacher“ (was das erste Element in dairy ist; siehe dey (n.1)). Vergleiche auch lord (n.). Das Century Dictionary hält diese Etymologie für „unwahrscheinlich“, und das OED bewertet sie als „nicht sehr plausibel in Bezug auf den Sinn“, aber niemand scheint eine bessere Erklärung zu haben.

Das mediale -f- verschwand im 14. Jahrhundert (vergleiche woman, head, had). Das Wort ist außerhalb des Englischen nicht zu finden, es sei denn, es wurde davon entlehnt. Der Sinn „Frau in überlegener Stellung in der Gesellschaft“ ist um 1200; der von „Frau, deren Manieren und Sensibilität sie für hohe Stellung in der Gesellschaft geeignet machen“ stammt aus 1861 (ein ladylike deutet darauf hin, dass dieser Sinn seit den 1580er Jahren belegt ist, und ladily etwa um 1400). Die Bedeutung „Frau, die als Objekt ritterlicher Liebe gewählt wird“ stammt aus dem frühen 14. Jahrhundert. Seit den 1890er Jahren wird es häufig als Anrede für jede Frau verwendet.

Seit dem Altenglischen auf die Heilige Jungfrau angewendet, daher viele erweiterte Verwendungen in Pflanzennamen, Ortsnamen usw., aus dem Genitiv Singular hlæfdigan, das sich im Mittelenglischen mit dem Nominativ verband, sodass lady- oft (Our) Lady's darstellt, wie in ladybug.

Lady Day (Ende des 13. Jahrhunderts) war das Fest der Verkündigung der Jungfrau Maria (25. März). Ladies' man erstmals 1784 belegt; lady-killer „Mann, der als gefährlich faszinierend für Frauen gilt“, stammt aus 1811. Lady of pleasure ist seit den 1640er Jahren belegt. Lady's slipper als eine Art Orchidee stammt aus den 1590er Jahren.

auch lady-bird, 1590er Jahre, "Liebling," ein Kosename, aus lady + bird (n.2). Als Bezeichnung für eine Art Käfer, 1670er Jahre, die frühere Form von ladybug.

    Werbung

    Trends von " ladybug "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "ladybug" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of ladybug

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "ladybug"
    Werbung