Werbung

Bedeutung von pirogi

Teigtasche; gefüllte Teigware; polnische Ravioli

Herkunft und Geschichte von pirogi

pirogi(n.)

Also pierogi, pirog, „polnische Ravioli; kleine Teigtaschen aus Teig, gefüllt mit Kartoffeln, Käse usw.“, 1854, über Jiddisch, aus dem Russischen, Plural von pirog „Kuchen“, möglicherweise aus der Turk-Sprache der Kasan-Tataren entlehnt (vergleiche Türkisch borek). Aber Watkins und Ayto sagen, es stamme aus dem Altkirchenslawischen pirŭ „Festmahl“, von der PIE-Wurzel *po(i)- „trinken“. Die Pluralform hat sich im Englischen zur Einzahl entwickelt.

Verknüpfte Einträge

*pō(i)-, eine Wurzel des Proto-Indo-Europäischen, die „trinken“ bedeutet.

Sie könnte Teil folgender Wörter sein: beer; bever; beverage; bib; bibitory; bibulous; hibachi; imbibe; imbrue; pinocytosis; pirogi; poison; potable; potation; potion; symposium.

Sie könnte auch die Quelle sein für: Sanskrit pati „trinkt“, panam „Getränk“; Griechisch pinein „trinken“, poton „das, was man trinkt“, potos „Trinkgelage“; Latein potare „trinken“, potio „ein Trank, ein Getränk“, auch „giftiger Trank, Zaubertrank“; Altkirchenslawisch piti „trinken“, pivo „Getränk“.

    Werbung

    Trends von " pirogi "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "pirogi" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of pirogi

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "pirogi"
    Werbung