Anuncios

Significado de aggregation

agregación; conjunto; acumulación

Etimología y Historia de aggregation

aggregation(n.)

A principios del siglo XV, aggregacioun, originalmente en el ámbito de la medicina (Chauliac), se refería a la "formación de una pústula." Provenía del latín medieval aggregationem (en nominativo aggregatio), un sustantivo que denotaba acción, derivado del participio pasado del latín aggregare, que significa "reunir, juntar." Este verbo se formaba a partir de ad, que significa "hacia" (ver ad-), y gregare, que se traduce como "reunir en un rebaño, juntar," y a su vez provenía de grex (en genitivo gregis), que significa "un rebaño" (derivado de la raíz protoindoeuropea *ger-, que significa "reunir"). A partir de la década de 1540, comenzó a usarse para referirse a "un todo combinado," y hacia la década de 1560 se empleó para describir "el acto de recolectar en una masa desorganizada."

Entradas relacionadas

Este elemento formador de palabras expresa dirección hacia algo o la adición a algo, proveniente del latín ad, que significa "a, hacia" en el espacio o el tiempo; también se usa para indicar "en relación a" o "con respecto a". Como prefijo, a veces solo tiene un valor enfático y se origina en la raíz protoindoeuropea *ad-, que significa "a, cerca de, en".

Se simplificó a a- antes de sc-, sp- y st-; se modificó a ac- antes de muchas consonantes y luego se reescribió como af-, ag-, al-, etc., para adaptarse a la consonante siguiente (como en affection, aggression). También se puede comparar con ap- (1).

En el francés antiguo, se redujo a a- en todos los casos (una evolución que ya se estaba dando en el latín merovingio), pero el francés reformó sus formas escritas siguiendo el modelo latino en el siglo XIV, y el inglés hizo lo mismo en el siglo XV con las palabras que había adoptado del francés antiguo. En muchos casos, la pronunciación siguió este cambio.

Un exceso de corrección al final de la Edad Media en francés y luego en inglés "restauró" la -d- o una consonante doble en algunas palabras que nunca la tuvieron (accursed, afford). Este proceso fue más allá en Inglaterra que en Francia (donde el idioma vernáculo a veces resistía lo pedante), lo que resultó en el inglés adjourn, advance, address, advertisement (francés moderno ajourner, avancer, adresser, avertissement). En la formación de palabras moderna, a veces se considera que ad- y ab- son opuestos, pero esto no era así en el latín clásico.

La raíz protoindoeuropea que significa "reunir" o "juntar."

Podría formar todo o parte de: aggregate; aggregation; agora; agoraphobia; allegory; category; congregate; cram; egregious; gregarious; panegyric; paregoric; segregate.

También podría ser la fuente de: sánscrito gramah "montón, tropa;" griego ageirein "reunir," agora "asamblea;" latín grex "rebaño, manada," gremium "seno, regazo;" eslavo antiguo grusti "puñado," gramota "montón;" lituano gurgulys "caos, confusión," gurguolė "multitud, masa;" inglés antiguo crammian "presionar algo en otra cosa."

    Anuncios

    Tendencias de " aggregation "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "aggregation"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of aggregation

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios