Anuncios

Significado de disinfect

desinfectar; limpiar de gérmenes; eliminar infecciones

Etimología y Historia de disinfect

disinfect(v.)

"limpiar de infecciones, destruir los gérmenes o enfermedades en," 1590s, posiblemente del francés désinfecter (siglo XVI), o formado en inglés a partir de dis- + infect. Relacionado: Disinfected; disinfecting.

Entradas relacionadas

Hacia finales del siglo XIV, el término se usaba para referirse a "llenar de enfermedad, volver pestilente; contaminar, corromper moralmente." Proviene del latín infectus, que es el participio pasado de inficere, que significa "manchar, teñir, envenenar," pero también "corromper, estropear." Literalmente, se traduce como "poner en, sumergir en," y se forma a partir de in-, que significa "en" (derivado de la raíz protoindoeuropea *en, que también significa "en"), y facere, que significa "hacer, llevar a cabo" (proveniente de la raíz protoindoeuropea *dhe-, que se traduce como "poner, establecer"). En inglés medio, a veces se utilizaba en un sentido neutral como "teñir, oscurecer," pero lo más común era emplearlo para referirse a cosas indiferentes o malas, especialmente en el contexto de enfermedades. Términos relacionados incluyen Infected y infecting.

"agente utilizado para destruir los gérmenes de las enfermedades infecciosas," 1837, del francés désinfectant (1816), sustantivo formado a partir del participio presente de désinfecter (ver disinfect), o bien del adjetivo en inglés (para 1827), "que sirve para desinfectar." Relacionado: Disinfection.

Este elemento formador de palabras proviene del latín y tiene varios significados: 1. "falta de, no" (como en dishonest); 2. "opuesto de, hacer lo contrario de" (como en disallow); 3. "apartado, alejado" (como en discard). Su origen se encuentra en el francés antiguo des- o directamente en el latín dis-, que significa "separado, en diferentes direcciones, entre otros", y también se usaba de manera figurada para expresar "no" o "in-" y "extremadamente" o "totalmente". En su evolución, se asimiló como dif- antes de -f- y como di- antes de la mayoría de las consonantes sonoras.

Este prefijo latino proviene de la raíz protoindoeuropea *dis-, que también significaba "separado" o "en partes" (y que dio lugar a formas en inglés antiguo como te-, en sajón antiguo como ti-, y en alto alemán antiguo como ze-, que en alemán moderno se ha convertido en zer-). La raíz protoindoeuropea es una forma secundaria de *dwis-, lo que la relaciona con el latín bis que significa "dos veces" (originalmente *dvis) y con duo, evocando la idea de "dos caminos" o "dividido" (de ahí su significado de "separado" o "en partes").

En el latín clásico, dis- tenía un uso similar al de de- y compartía muchos de sus significados. Sin embargo, en el latín tardío, dis- se convirtió en la forma preferida y pasó al francés antiguo como des-. Esta forma se utilizaba para crear palabras compuestas en francés antiguo, donde con el tiempo adquirió un sentido más privativo, es decir, "no". En inglés, muchas de estas palabras eventualmente volvieron a la forma dis-, mientras que en francés, muchas se transformaron de nuevo en de-. Esta confusión en el uso de los prefijos ha perdurado hasta hoy.

En inglés moderno, este prefijo sigue vivo y se utiliza para invertir o negar el significado de las palabras a las que se une. A veces, como en italiano, se reduce a s- (como en spend, splay, sport, sdain para disdain, y en los apellidos Spencer y Spence).

    Anuncios

    Tendencias de " disinfect "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "disinfect"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of disinfect

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios