Anuncios

Significado de steamy

vaporoso; erótico; sensual

Etimología y Historia de steamy

steamy(adj.)

En la década de 1640, se usaba para describir algo "vaporoso, brumoso, lleno de vapor," y proviene de steam (sustantivo) + -y (2). En el sentido de "erótico, lascivo, sexy," se registra a partir de 1952. Relacionado: Steamily; steaminess.

Entradas relacionadas

Inglés medio stēm, del inglés antiguo steam "vapor de un cuerpo, humos, un aroma u olor desprendido de un objeto calentado o quemado," del protogermánico *staumaz (también fuente del holandés stoom "vapor"), una palabra de origen desconocido.

El significado "agua en estado gaseoso" es de mediados del siglo XV. Especialmente "vapor de agua hirviendo utilizado para accionar una máquina" de la década de 1690. De ahí muchos usos figurativos, como let off steam (1783 en un sentido literal; figurativo en 1845 ("Sam Slick")), blow off steam (1857 figurativo), full-steam (1812 literal), get up steam (1887 figurativo).

De ahí también Steam Age (1828, al inicio de ello) en referencia a la era en que predominaba la energía de vapor.

We have given her six months to consider the matter, and in this steam age of the world, no woman ought to require a longer time to make up her mind. [Sarah Josepha Hale, "Sketches of American Character," 1828]

Pero para 1941 significaba "anticuado." Steam heat es de 1824 en termodinámica, "calor requerido para producir vapor;" de 1901 como un método de control de temperatura que involucra la condensación de vapor en tuberías o radiadores.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " steamy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "steamy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of steamy

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios