Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Signification de Pole
Étymologie et Histoire de Pole
Pole(n.)
"habitant ou natif de la Pologne," dans les années 1650, issu de l'allemand Pole, singulier de Polen, dérivé du polonais Polanie signifiant "Polonais," littéralement "habitants des champs," à partir de pole qui signifie "champ," lié au vieux slavon d'Église polje pour "champ" (provenant de la racine indo-européenne *pele- (2) signifiant "plat; s'étendre"). Le mot plus ancien était Polack.
pole(n.1)
"pieu, staff," en vieil anglais tardif pal "pieu, poteau, mât," un emprunt général au germanique (vieux frison et vieux saxon pal "pieu," moyen néerlandais pael, néerlandais paal, vieux haut allemand pfal, vieux norrois pall) issu du latin palus "un pieu," dérivé de la racine indo-européenne *pakslo-, une forme suffixée de *pag- "fixer." Plus tard, il désigne spécifiquement "un morceau de bois long, mince et effilé."
Le sens lié aux courses de "barrière de poteaux entourant un parcours" date de 1851 ; d'où pole position en automobile (1904). L'expression ten-foot pole utilisée de manière métaphorique pour désigner quelque chose que l'on ne toucherait pas (ou quelqu'un) remonte à 1839, en anglais américain. Le ten-foot pole était un outil courant pour planter des pieux pour des clôtures, etc., et la phrase "Can't touch de bottom with a ten foot pole" apparaît dans la célèbre chanson populaire des minstrels "Camptown Races."
"I saw her eat."
"No very unnatural occurrence I should think."
"But she ate an onion!"
"Right my boy, right, never marry a woman who would touch an onion with a ten foot pole."
[The Collegian, University of Virginia, June 1839]
"Je l'ai vue manger."
"Je ne pense pas que ce soit très inhabituel."
"Mais elle a mangé un oignon !"
"C'est vrai mon garçon, ne jamais épouser une femme qui toucherait un oignon avec un ten foot pole."
[The Collegian, Université de Virginie, juin 1839]
pole(n.2)
« extrémité nord ou sud de l'axe de la Terre », à la fin du 14e siècle, issu du vieux français pole ou directement du latin polus signifiant « extrémité d'un axe » ; ce terme désignait également « le ciel, les cieux » (un sens parfois utilisé en anglais dès le 16e siècle), provenant du grec polos qui signifie « pivot, axe d'une sphère, le ciel ». Son origine remonte à la racine indo-européenne *kwol- signifiant « tourner autour » (la racine indo-européenne *kw- évolue en grec en p- devant certaines voyelles), elle-même dérivant de *kwel- (1) qui signifie « tourner, se déplacer en rond ».
À l'origine, ce terme était principalement utilisé pour désigner la sphère céleste et les points fixes autour desquels les étoiles semblent tourner en raison de la rotation de la Terre. Il a également été employé pour parler des pôles terrestres (poles of this world), ces deux points sur la surface de la Terre qui marquent son axe de rotation.
Entrées associées
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Tendances de " Pole "
Partager "Pole"
Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Pole
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.