Publicité

Signification de disconnection

déconnexion; interruption de lien; séparation

Étymologie et Histoire de disconnection

disconnection(n.)

1735, disconnexion; voir dis- "not" + connection. L'orthographe disconnection est attestée depuis 1758.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, conneccion désignait l'état ou le fait d'être connecté. On trouve aussi connexioun (dans cette orthographe à partir du milieu du 15e siècle). Ce terme vient du vieux français connexion et du latin connexionem (au nominatif connexio), qui signifie « un lien ou une union ». Il provient de *connexare, une forme fréquente de conectere, signifiant « attacher ensemble, lier, unir ». Ce dernier dérive de la forme assimilée de com, qui signifie « ensemble » (voir con-), et de nectere, qui veut dire « lier, attacher » (issu de la racine indo-européenne *ned-, signifiant également « lier, attacher »).

Au milieu du 18e siècle, l'orthographe a évolué de connexion à connection (surtout en anglais américain), influencée par connect et facilitée par des mots comme affection, direction, etc. Voir -xion.

Le sens « acte de connexion » apparaît vers 1600, tandis que celui de « tout ce qui connecte » date de 1741. L'expression désignant « un cercle de personnes avec qui l'on entretient des relations plus ou moins intimes » est attestée en 1767. L'idée de « rencontre entre deux moyens de transport » émerge en 1862. Enfin, le sens de « fournisseur de drogues » est documenté en 1934.

C'est un élément de formation de mots d'origine latine qui signifie 1. « manque de, pas » (comme dans dishonest); 2. « opposé à, faire le contraire de » (comme dans disallow); 3. « séparé, loin » (comme dans discard). Il vient du vieux français des- ou directement du latin dis-, qui signifie « à part, séparément, dans une direction différente, entre autres », et qui a aussi une connotation figurée de « non, pas » ou « dé- ». On le retrouve sous la forme dif- avant -f- et di- devant la plupart des consonnes sonores.

Ce préfixe latin provient de la racine indo-européenne *dis-, qui signifie « à part, séparément » (à l'origine aussi de l'ancien anglais te-, de l'ancien saxon ti-, de l'ancien haut allemand ze-, et du allemand moderne zer-). Cette racine indo-européenne est une forme secondaire de *dwis-, ce qui la relie au latin bis (« deux fois », qui était à l'origine *dvis) et à duo, sur l'idée de « deux directions, séparées » (d'où le sens de « à part, séparément »).

Dans le latin classique, dis- était similaire à de- et avait un sens proche. Cependant, au cours du latin tardif, dis- est devenu la forme privilégiée, qui a ensuite été adoptée dans le vieux français sous la forme des-. C'est cette forme qui a été utilisée pour former des mots composés en vieux français, où elle a progressivement pris un sens privatif (c'est-à-dire « non »). En anglais, beaucoup de ces mots ont fini par revenir à la forme dis-, tandis qu'en français, beaucoup ont été modifiés pour revenir à de-. Cette confusion est donc courante.

En anglais moderne, ce préfixe est encore vivant et sert à inverser ou à nier le sens du mot auquel il est ajouté. Parfois, comme en italien, il est réduit à s- (comme dans spend, splay, sport, sdain pour disdain, ainsi que dans les noms de famille Spencer et Spence).

    Publicité

    Tendances de " disconnection "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "disconnection"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of disconnection

    Publicité
    Tendances
    Publicité