Publicité

Signification de disheveled

désordonné; ébouriffé; négligé

Étymologie et Histoire de disheveled

disheveled(adj.)

Le mot dishevelled apparaît au début du 15e siècle, signifiant "sans cheveux coiffés." C'est une forme parallèle de dishevel, dischevele (adjectif), qui signifie "tête nue" et date de la fin du 14e siècle. Il provient du vieux français deschevele, signifiant "tête nue, avec une tête rasée." C'est un adjectif au participe passé dérivé de descheveler, qui signifie "décoiffer," lui-même composé de des- (qui signifie "à part," comme on peut le voir dans dis-) et chevel (qui signifie "cheveux"), venant du latin capillus (qui veut dire "cheveux," à voir aussi dans capillary). 

Concernant les cheveux eux-mêmes, le terme désigne "des cheveux tombant librement et éparpillés en désordre, ayant une apparence négligée ou en désordre," et cette utilisation date du milieu du 15e siècle. Le sens plus général de "vêtu de manière désordonnée" apparaît vers 1600.

Entrées associées

Dans les années 1650, le terme désigne tout ce qui est lié aux cheveux, dérivant du latin capillaris, qui signifie « relatif aux cheveux », lui-même issu de capillus, signifiant « cheveu » (en particulier ceux de la tête). Il pourrait être associé à caput, qui veut dire « tête », mais de Vaan trouve cette connexion « difficile sur le plan formel » et « peu convaincante, car capillus est un diminutif, ce qui donnerait 'petite tête', et cela ne se traduit pas vraiment par 'cheveux' ». Avant cela, le mot latin avait été emprunté à l'anglais sous la forme capillar, signifiant « semblable à un cheveu », vers 1400, notamment pour décrire des veines, etc.

En anatomie moderne, il désigne des structures tubulaires, décrivant celles qui ont un diamètre si réduit que l'eau ne peut pas y circuler (1742). À partir de 1809, il est utilisé pour expliquer le phénomène de montée des liquides dans des tubes, grâce à la tension superficielle, sur l'idée que cela se produit dans des vaisseaux capillaires. C'est ainsi qu'apparaît le terme capillary attraction (attraction capillaire) en 1813, entre autres. En tant que nom, il désigne une « minuscule vaisseau sanguin » dès les années 1660.

"dérober et éparpiller dans le désordre, donner une apparence désordonnée ou négligée," 1590s, à l'origine dit des cheveux, plus tard des vêtements. C'est principalement une formation régressive à partir de disheveled (voir ce terme).

C'est un élément de formation de mots d'origine latine qui signifie 1. « manque de, pas » (comme dans dishonest); 2. « opposé à, faire le contraire de » (comme dans disallow); 3. « séparé, loin » (comme dans discard). Il vient du vieux français des- ou directement du latin dis-, qui signifie « à part, séparément, dans une direction différente, entre autres », et qui a aussi une connotation figurée de « non, pas » ou « dé- ». On le retrouve sous la forme dif- avant -f- et di- devant la plupart des consonnes sonores.

Ce préfixe latin provient de la racine indo-européenne *dis-, qui signifie « à part, séparément » (à l'origine aussi de l'ancien anglais te-, de l'ancien saxon ti-, de l'ancien haut allemand ze-, et du allemand moderne zer-). Cette racine indo-européenne est une forme secondaire de *dwis-, ce qui la relie au latin bis (« deux fois », qui était à l'origine *dvis) et à duo, sur l'idée de « deux directions, séparées » (d'où le sens de « à part, séparément »).

Dans le latin classique, dis- était similaire à de- et avait un sens proche. Cependant, au cours du latin tardif, dis- est devenu la forme privilégiée, qui a ensuite été adoptée dans le vieux français sous la forme des-. C'est cette forme qui a été utilisée pour former des mots composés en vieux français, où elle a progressivement pris un sens privatif (c'est-à-dire « non »). En anglais, beaucoup de ces mots ont fini par revenir à la forme dis-, tandis qu'en français, beaucoup ont été modifiés pour revenir à de-. Cette confusion est donc courante.

En anglais moderne, ce préfixe est encore vivant et sert à inverser ou à nier le sens du mot auquel il est ajouté. Parfois, comme en italien, il est réduit à s- (comme dans spend, splay, sport, sdain pour disdain, ainsi que dans les noms de famille Spencer et Spence).

    Publicité

    Tendances de " disheveled "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "disheveled"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of disheveled

    Publicité
    Tendances
    Publicité