Publicité

Signification de imbrue

tremper; souiller; imprégner

Étymologie et Histoire de imbrue

imbrue(v.)

Au début du 15e siècle, le verbe signifiait « tremper, imbiber » ; vers le milieu du siècle, il a évolué pour désigner « tacher, salir ». Il provient de l’ancien français embruer, qui signifie « humidifier », et qui est probablement une métathèse de embevrer, signifiant « faire boire, enivrer ». Ce dernier vient de em- (voir em-) et de -bevrer, lui-même issu du latin bibere, qui veut dire « boire » (provenant de la racine indo-européenne *po(i)- signifiant « boire »). Une autre possibilité est qu'il dérive de l'ancien français embroue, qui signifie « souillé », et qui vient finalement de boue, signifiant « boue, saleté ».

Entrées associées

L’élément de formation de mots qui signifie « mettre dans ou en, amener à un certain état », parfois utilisé de manière intensive, provient de l’assimilation française de en- signifiant « dans, en » (voir en- (1)). Cette assimilation se produisait devant les arrêts labiaux (-b-, -p-, et souvent -m-), ou elle découle du même phénomène dans le latin tardif avec in- (qui devient im-). « Cette règle n’a été pleinement établie dans l’orthographe qu’au XVIIe siècle » [OED], mais il est probable que le changement de prononciation ait eu lieu en vieux français et en moyen anglais, tandis que l’orthographe a mis du temps à s’adapter. Ce préfixe est également vivant en anglais, où il sert à former des verbes à partir d’adjectifs et de noms (embitter, embody). Dans des mots comme emancipate, emerge, emit, emotion, le e- est une forme réduite du latin ex- (voir ex-), utilisée devant -m-.

*pō(i)-, racine proto-indoeuropéenne signifiant « boire ».

Elle pourrait former tout ou partie de : beer ; bever ; beverage ; bib ; bibitory ; bibulous ; hibachi ; imbibe ; imbrue ; pinocytosis ; pirogi ; poison ; potable ; potation ; potion ; symposium.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit pati « boit », panam « boisson » ; le grec pinein « boire », poton « ce que l'on boit », potos « beuverie » ; le latin potare « boire », potio « une potion, un breuvage », aussi « breuvage empoisonné, potion magique » ; le vieux slavon d'église piti « boire », pivo « boisson ».

    Publicité

    Tendances de " imbrue "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "imbrue"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of imbrue

    Publicité
    Tendances
    Publicité