Publicité

Signification de guaranty

garantie; acte de garantie; engagement de responsabilité

Étymologie et Histoire de guaranty

guaranty(n.)

"L'acte ou le fait de garantir, d'être responsable des obligations d'autrui," 1590s, garrantye, issu de l'ancien garant qui signifie "garantir que le titre d'une propriété est valide" (voir guarantee (n.)), influencé par l'ancien français garantie qui désignait "protection, défense ; sauvegarde, garantie," à l'origine le participe passé de garantir "protéger," provenant de la même racine. Le sens de "promesse donnée en tant que sécurité" qui a émergé au 17e siècle dans guarantee aurait pu laisser entendre que ce mot désignait uniquement "l'acte de garantir," mais les formes restent confuses.

Entrées associées

Dans les années 1670, le mot désigne une "personne qui donne une garantie." Il a été modifié, peut-être influencé par l'espagnol garante ou par une confusion avec le jargon juridique se terminant par -ee. À l'origine, on utilisait garrant, qui signifiait "garantie que le titre d'une propriété est valide," et qui date du début du 15e siècle. Ce terme provient du vieux français garant, signifiant "défenseur, protecteur; garantie; engagement; preuve justificative." Son origine est germanique, issue du proto-germanique *war-, qui signifie "avertir, protéger, garder," et remonte à la racine indo-européenne *wer- (4), qui signifie "couvrir." Pour l'évolution de la forme, consultez gu-. Le sens de "garantie" en tant que tel, qui est en réalité un guaranty, s'est développé au 18e siècle.

La racine proto-indo-européenne signifie « couvrir ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : aperitif, apertive, aperture, barbican, cover, covert, curfew, discover, garage, garment, garnish, garret, garrison, guarantee, guaranty, kerchief, landwehr, operculum, overt, overture, pert, warn, warrant, warrantee, warranty, warren, wat, Wehrmacht, weir.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme le sanskrit vatah (« enceinte »), vrnoti (« couvre, enveloppe, ferme »), le lituanien užveriu, užverti (« fermer, clore »), le vieux perse *pari-varaka (« protecteur »), le latin (op)erire (« couvrir »), (ap)erire (« ouvrir, découvrir ») avec ap- (« hors de, loin de »), le vieux slavon vora (« scellé, fermé »), vreti (« fermer »), l’ancien irlandais feronn (« champ »), signifiant littéralement « terre enclavée », l’ancien anglais wer (« barrage, clôture, enceinte »), l’allemand Wehr (« défense, protection »), et le gothique warjan (« défendre, protéger »).

    Publicité

    Tendances de " guaranty "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "guaranty"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of guaranty

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "guaranty"
    Publicité