Publicité

Signification de loafer

fainéant; personne oisive; chaussure décontractée

Étymologie et Histoire de loafer

loafer(n.)

Le mot "idler," qui désigne une personne paresseuse, apparaît en 1830, mais son origine reste incertaine. On le considère souvent comme une variante abrégée de land loper, utilisé depuis 1795, qui est une traduction partielle du mot allemand Landläufer, signifiant "vagabond." Ce terme allemand se compose de Land, qui veut dire "terre," et Läufer, qui signifie "coureur," dérivé de laufen, qui se traduit par "courir" (voir leap (v.)). Cependant, le dictionnaire Oxford English Dictionary (OED) juge cette connexion "peu probable." En 1937, le mot désigne également un type de chaussure décontractée. En passant, il est intéressant de noter qu'en vieil anglais, on trouvait le terme hlaf-aeta, qui désignait un "serviteur de maison," littéralement "mangeur de pain." Cela évoque l'idée que celui qui mange le pain de son maître pourrait être perçu comme un "gardien du pain," ce qui rappelle l'étymologie du mot lord comme "gardien du pain."

Entrées associées

Vers 1200, issu de l'anglais ancien hleapan, qui signifie « sauter, bondir hors du sol grâce à un élan initial ; courir, aller ; danser, sauter sur (un cheval) » (verbe fort de la classe VII, au passé hleop et au participe passé hleapen). Ce mot provient du proto-germanique *hlaupanan, qui a également donné naissance à des termes similaires en vieil saxon (hlopan), vieux norrois (hlaupa), vieux frison (hlapa), néerlandais (lopen), vieux haut allemand (hlouffan) et allemand moderne (laufen), tous signifiant « courir ». En gothique, on trouve us-hlaupan, qui signifie « sauter ». L'origine de ce mot reste incertaine, et il n'a pas de cognats connus en dehors du groupe germanique, ce qui laisse penser qu'il pourrait être un mot d substrat.

First loke and aftirward lepe [proverb recorded from mid-15c.]
D'abord regarde, puis saute [proverbe attesté depuis le milieu du 15e siècle.]

Le sens transitif « franchir en sautant » apparaît au début du 15e siècle. Le jeu d'enfants leap-frog est attesté sous ce nom dès les années 1590 (« Henry V »). L'utilisation figurée du terme se développe à partir de 1704, et en tant que verbe, il est documenté depuis 1872. L'expression leap tall buildings in a single bound (sauter par-dessus de grands bâtiments d'un seul bond), popularisée dans les années 1940, décrit les pouvoirs de Superman. En rapport : Leaped ; leaping.

Au milieu du 13e siècle, on trouve laverd, loverd, dérivés de l'anglais ancien hlaford, qui désignait le « maître de maison, le souverain, le seigneur féodal, le supérieur » et pouvait aussi signifier « mari » ou même « Dieu ». Ce terme traduisait le latin dominus, le grec kyrios dans le Nouveau Testament, et l'hébreu yahweh dans l'Ancien Testament, bien que dryhten ait été plus courant en anglais ancien. hlaford est une contraction de l'ancien hlafweard, qui se traduit littéralement par « celui qui garde les pains », composé de hlaf (« pain, miche » — voir loaf (n.) pour plus de détails) et weard (« gardien, protecteur »), lui-même issu de la racine indo-européenne *wer- (3) signifiant « percevoir, veiller sur ».

La forme moderne monosyllabique a émergé au 14e siècle. On peut la comparer à lady (étymologiquement « pétrisseur de pain ») et à l'ancien anglais hlafæta, qui désignait un « serviteur de maison », littéralement « mangeur de pain ». Pour comprendre l'élision du -v-, on peut se référer à des mots comme hawk, head, lark, ou encore à la contraction préhistorique dans Harold, ainsi qu'aux formes poétiques e'en, e'er, o'er. Dans certaines régions du nord de l'Angleterre et en Écosse, on trouve aussi deil pour « diable », etc.

Le sens de « propriétaire de terres, maisons, etc. » apparaît vers 1300, comme dans landlord. À partir des années 1540, il devient la « forme habituelle et respectueuse d'adresse pour un noble de rang inférieur à celui d'un duc, ainsi que pour un évêque » [OED, 1989]. En tant qu'interjection, utilisée dès la fin du 14e siècle, Lords désigne les « pairs d'Angleterre », en particulier ceux qui siègent dans les parlements, et ce sens se fixe au milieu du 15e siècle.

On trouve Lord's Prayer dans les années 1540. L'expression Year of our Lord apparaît à la fin du 14e siècle (traduction du latin anno domini), en référence à l'incarnation de Dieu en Christ. Lord knows (qui, quoi, pourquoi, etc.), exprimant une ignorance, date de 1711. Lord of the Flies (1907) traduit Beelzebub (voir ce terme pour plus de détails) ; le livre de William Golding a été publié en 1954. L'expression drink like a lord apparaît dans les années 1620.

En 1835, l'anglais américain a vu apparaître le terme, apparemment formé à partir du mot plus ancien loafer (attesté depuis 1830). On trouve aussi les formes Loafed et loafing. Le nom désignant "un acte de loafing" est attesté à partir de 1855.

The term "loafing" is, of course, very vague. Its meaning, like that of its opposite, "work," depends largely on the user. The highly successful quarterback with an E in Greek is a loafer in his professor's eyes, while the idea of the professor's working, in spite of his voluminous researches on Mycenean Table Manners, would excite hoots of derision from the laborer that lays the drains before his study window. [Yale Literary Magazine, May 1908]
Le terme "loafing" est, bien sûr, très vague. Son sens, tout comme celui de son antonyme, "travail," dépend largement de l'utilisateur. Le quarterback très en vue avec un E en grec est considéré comme un loafer aux yeux de son professeur, tandis que l'idée que le professeur travaille, malgré ses recherches volumineuses sur les manières de table mycéniennes, susciterait des rires moqueurs de la part du travailleur qui creuse les drains devant sa fenêtre de bureau. [Yale Literary Magazine, mai 1908]
    Publicité

    Tendances de " loafer "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "loafer"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of loafer

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "loafer"
    Publicité